Although some courageous victims have tried to bring this issue to the court, the military authority have smothered up. | Aunque algunas víctimas valientes han tratado de llevar este asunto a los tribunales, las autoridades militares han enterrado todos estos tipos de asuntos. |
The universe will never be extinguished because just when the darkness seems to have smothered all, to be truly transcendent, the new seeds of light are reborn in the very depths. | El universo no se extinguiría nunca, pues en el momento en que las sombras parecen borrarlo todo, hasta ser de veras trascendentes, las nuevas semillas de luz renacen en las profundidades. |
You should not have smothered him. | No deberías haberlo asfixiado. |
So you can't have smothered her. | Así que no pudiste asfixiarla. |
I doubt it very much, because we have smothered ourselves in activities, in books, in relationships, in ideas which really prevent us from being aware of loneliness. | Lo dudo mucho, porque nos hemos sumido en actividades, libros, relaciones, ideas que nos impiden darnos realmente cuenta de la soledad. |
The atmosphere was stifling, full of smoke and foul odours; if it hadn't been for the broken windows we would doubtless have smothered during the night. | El aire era irrespirable, cargado de humo y malos olores; si no se Jfubieran podido romper los vidrios, sin duda hubiéramos perecido asfixiados durante la noche. |
The high interest rates have smothered the economy, which was unable to generate the new social wealth, so the debts have grown to 340 billion euro. | Los enormes intereses asfixiaron la economía, la cual no fue capaz de generar nueva riqueza social, de modo que las deudas subieron a 340.000 millones de euros. |
The Lebanese authorities have smothered the case to protect the political and security officials close to former Prime Minister Saad Hariri, involved in trafficking. | Lasautoridades libanesas enterraron el caso para proteger aresponsables políticos [libaneses] y de los servicios de seguridad, vinculados al exprimer ministro Saad Hariri, quienes estaban implicados en ese tráfico. |
In areas with high silt, ponds and terraces trapped silt that would have smothered rice fields downstream, making the land unsuitable for growing rice for the next five years. | En las zonas de grandes acumulaciones de limo, los estanques y terrazas retuvieron el limo que de lo contrario, habría cubierto los arrozales aguas abajo inutilizando la tierra para el cultivo del arroz en los cinco años siguientes. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of smother in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.