Mr President, ladies and gentlemen, the motion introduced by Mrs Wemheuer, as amended, is not an accusation against individuals but against flawed and suspect procedures which have nurtured the trade for decades. | Señor Presidente, estimados colegas, la votación que introduce la Sra. Wemheuer, tal como se ha modificado, no constituye una acusación contra una persona, sino contra procedimientos sospechosos y oscuros que alimentan las operaciones ilegales desde hace décadas. |
I have nurtured and raised children, but they have spurned me. | Me he alimentado y criado hijos, pero me han despreciado. |
I truly have nurtured all things for this purpose. | En verdad, he alimentado todas las cosas para este propósito. |
They have nurtured you and followed your progress for a long, long time. | Ellos han nutrido y seguido vuestro progreso durante mucho, mucho tiempo. |
I truly have nurtured all things for this purpose. | Yo, verdaderamente, he preparado a todas las cosas para este fin. |
They have nurtured me for 20 years. | Ellos me han alimentado durante 20 años. |
You have nurtured me all my life. | Has cuidado de mí toda mi vida. |
You have nurtured it all these years. | Te has educado en todos estos años. |
You have nurtured me back to health when I have been ill. | Me has cuidado para recuperar la salud cuando he estado enfermo. |
We have nurtured new avenues of service. | Hemos desarrollado nuevas vías de servicio. |
I have nurtured them back to health and they are showing their appreciation. | Las he consolidado de nuevo a salud y están demostrando su aprecio. |
Since their first appearance fractals have nurtured a great many fields of knowledge. | Desde su aparición, los fractales han ido alimentando un sinfín de campos del conocimiento. |
We have nurtured many children. | Hemos visto crecer felices a muchos niños. |
Caucasian Americans have nurtured our country ever since it started as colonies. | Los americanos de raza blanca han formado parte de nuestro país desde que empezó como colonia. |
Alarmists have nurtured three common 'myths' that have no grounding in historical or scientific evidence. | Los alarmistas han esparcido tres mitos comunes que no tienen fundamento en la evidencia histórica o científica. |
It is something we have nurtured for a long time, knowing that we needed to win your confidence and trust. | Es algo que hemos alimentado por mucho tiempo, sabiendo que necesitabamos ganar su confianza. |
These women have nurtured me and shown me what it takes to really be a man. | Estas mujeres me han consolidado y me han demostrado lo que toma realmente para ser un hombre. |
The second step is to assimilate the new custom by concentrating fully on the warm heart we have nurtured. | El segundo paso es asimilar la nueva costumbre concentrándose totalmente en el corazón cálido que hemos alimentado. |
On these precipitous slopes, the tropical heat and rainfall have nurtured the development of lavish vegetation. | En sus empinadas vertientes, el calor y las lluvias tropicales favorecen la eclosión de una naturaleza exuberante. |
We have nurtured the idea of publishing an FQS special issue on interviews with qualitative researchers for some time. | Habíamos alimentado la idea de publicar un volumen especial de FQS sobre entrevistas con investigadores cualitativos desde hace tiempo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of nurture in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.