have intended
What you are suffering, is what they have intended you should suffer. | Lo que ustedes sufren ahora, es lo que ellos se propusieron que sufrieran. |
For so long, I have intended nothing but good, and it hasn't gotten us very far. | Durante tanto tiempo, tan solo quise hacer el bien, y eso no nos ha llevado a mucho. |
The drafters of the GATT and the Uruguay Round agreements could not possibly have intended this result. | Los redactores del GATT y de los Acuerdos de la Ronda Uruguay nunca pudieron tener esa intención. |
There was outrage at his use of the derogatory term, even though the prince may not have intended it as an insult. | Hubo mucha indignación por el término despectivo, a pesar de que el príncipe, posiblemente, no tuvo la intención de insultar. |
We propose a space that adds meanings and interpretations to these works; a new expressiveness that the author may not have intended or that the spectator never had the chance to articulate. | Proponemos un espacio que añade significados e interpretaciones a estas obras; una nueva expresividad que quizás el autor no pretendió o que el espectador nunca tuvo la oportunidad de articular. |
They must have intended the clause to have meaning beyond mere consideration of the imports; if not, there would have been no reason to insert this language. | Su intención tuvo que ser que la cláusula tuviera un significado mayor que obligar simplemente a considerar las importaciones; en caso contrario, no hubiera habido motivo para añadir esa cláusula. |
What an indictment of AL is implicit in these words, because they were prompted by the very fact that Francis has produced a document that lends itself precisely to the disastrous outcome Muller ironically insists Francis could not possibly have intended. | Qué acusación contra AL llevan implícitas estas palabras, porque fueron provocadas por el hecho de que Francisco ha producido un documento que se presta precisamente a la conclusión desastrosa aunque Muller irónicamente insiste que Francisco de ninguna manera hubiese podido tener esa intención. |
The organizers and lecturers cannot have intended such a result. | Los organizadores y profesores no pueden haber previsto tal resultado. |
I have intended to unite those two premises in writing the trilogy. | He intentado unir esas dos premisas para contar la trilogía. |
Mother, he brought this, he must have intended to use it. | Mamá... trajo esto, seguramente con la intención de usarlo. |
I have intended to go back after playing a while more. | Tenía la intención de regresar después de divertirme un poco más. |
Suppose their philosophy to be incorrect, yet they have intended well. | Supongamos que su filosofía sea incorrecta, no obstante ellos han tenido buena intención. |
This is what I shall have intended to do. | Eso era lo que me proponía hacer. |
What other conclusion could the Cardinal have intended to suggest? | ¿Qué otra conclusión, sino ésa, pretendería sugerir el Cardenal? |
Oh, you may not have intended to become that, but you are now. | Oh, tal vez no hayas intentado serlo, pero ahora lo eres. |
Nay rather, manifold are the meanings they have intended for these terms. | Más aún, son múltiples los significados que han querido asignar a estos términos. |
Endeavor to believe that he may not have intended to injure you. | Hacer lo posible para creer que no puede haber la intención de herir. |
Both parties have intended to give to their foundations a starring role. | Ambos han querido jugar a darle mayor protagonismo a sus bases. |
Did you have intended to make a fun gift on a stag or hen party? | ¿Tenías intención de hacer un regalo divertido en una despedida de soltero? |
There are also some nice domestic touches which Grossmith could never have intended to be moving. | También hay algunos bonitos toques domésticos que puede que Grossmith nunca pretendiese que conmoviesen. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of intend in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.