suffice
But to cook, certainly, it is necessary so much that to all has sufficed much. | Pero cocer, claro, es necesario tanto que por todo baste a discreción. |
Often each of the company takes with itself so much meal that has sufficed on all. | La boina, a menudo cada la compañía, consigo es tanta comida que baste en todos. |
They ripen daily in small lots from June till August that on all passers-by and travellers has sufficed and that nobody has overeaten. | Maduran cada día en lotes pequeñas de junio al agosto que en todas las transeúntes y transitable baste y para que nadie coma demasiado. |
It is necessary to prepare forages so much that it has sufficed all fishes. | Es necesario preparar los forrajes tanto que lo haya bastado a todos los peces. |
It is necessary to prepare a dry mix so that it has sufficed on all house. | Es necesario preparar la mezcla seca con la esperanza de que la haya bastado a toda la casa. |
The file remained open for ten minutes before it was deleted, which has sufficed as evidence for your memetic resistance. | El archivo permaneció abierto durante diez minutos antes de ser borrado, lo que ha bastado como prueba de su resistencia memética. |
It is necessary to prepare a dry mix so that it has sufficed on furnish of all house. | Es necesario preparar la mezcla seca con la esperanza de que la haya bastado al acabado de toda la casa. |
It has sufficed to link the idea of the logos with the Cartesian conception of the thinking spirit in order to obtain all of Hegel's metaphysics. | Ha bastado llevar la idea del lógos a la concepción cartesiana del espíritu pensante para obtener toda la metafísica de Hegel. |
However, my remembrance of it has sufficed to console and comfort me through the vicissitudes of life-especially through the hard times. | Sin embargo mi recuerdo de la experiencia ha sido suficiente para consolarme y confortarme a lo largo de las vicisitudes de la vida, especialmente durante los tiempos difíciles. |
We are mum Natasha and a daughter Is lovely (1roд 10 months) Our will power till June, 20th has sufficed, and left there on May, 16th. | Somos a una mamá Natasha y la hija Es amable (1roд 10 meses) Ha bastado nuestra fuerza de voluntad hasta el 20 de junio, a salían allá el 16 de mayo. |
Entertainments has sufficed for all: and a New World, and the Genoa fortress, and driving on horses, travel by the sea to Koktebel to a delphinarium etc. | Los entretenimientos ha bastado para todos: y Nuevo Mundo, y la fortaleza De Genova, y el paseo sobre los caballos, el viaje por el mar en Koktebel en el delfinarium etc. |
This distinction has sufficed to the point that an uncontrollable variation, i.e. something which does not vary at all in our experience, has no physical meaning; such, for instance, is the supposition that the universe is characterized by uniform rectilinear motion. | Ello ha bastado para que una variación incontrolable, es decir, que no variara en nada nuestra experiencia, perdiera sentido físico; tal el hecho de suponer dotado al universo entero de un movimiento rectilíneo y uniforme. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of suffice in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.