has pressed
-ha apretado
Present perfecthe/sheconjugation ofpress.

press

Over the years, the General Assembly has pressed for ways to resolve delays in availability of documentation.
A lo largo de los años, la Asamblea General ha insistido en que se adopten medidas para reducir los atrasos en la disponibilidad y presentación de la documentación.
While carrying out its mission with full vigour, the Tribunal has pressed forward with plans to bring its efforts to an orderly close, with justice, in the foreseeable future.
Al mismo tiempo que cumplía su misión con todo vigor, el Tribunal siguió adelante con los planes para llevar sus actividades a una conclusión ordenada, con justicia, en un futuro próximo.
Reporters Without Borders has pressed US Secretary of State John Kerry to intervene, stressing the need for legal reforms that would guarantee freedom of information and expression in the country.
Reporteros Sin Fronteras urgió al secretario de Estado estadounidense John Kerry [en] a intervenir, subrayando la necesidad de reformas legales que garanticen la libertad de información y expresión en el país.
This was always a concern, but the visibility of the Planet X complex in the skies and the increasing Earth wobble has pressed the establishment to make this announcement as soon as possible.
Eso siempre ha sido un punto de preocupación, pero la visibilidad del complejo del Planeta X en los cielos y el incremento en la oscilación de la Tierra han estado presionando a los poderes establecidos, para que realicen la transmisión del anuncio tan pronto como sea posible.
It is one the Holy Spirit has pressed me about!
¡Es una que el Espíritu Santo me ha presionado a hacer!
This European Parliament has pressed for this to happen for years.
El Parlamento Europeo ha insistido en ello durante años.
And Your hand has pressed down on me.
Y sobre mí ha descendido tu mano.
UNMIK has pressed for urgent action on the appointment.
La UNMIK ha presionado para que se proceda cuanto antes a ese nombramiento.
RCTV has pressed a number of arguments in favor of its concession renewal.
RCTV ha invocado varios argumentos a favor de la renovación de su concesión.
The station has pressed a number of other arguments in favor of its concession renewal.
El canal ha presentado varios otros argumentos a favor de la renovación de la concesión.
The movement disorders get better almost instantly after the doctor has pressed the power button.
Los trastornos del movimiento mejoran casi de inmediato cuando el médico activa el botón de encendido.
The Commission has given its opinion on this issue and has pressed for such a provision to be inserted.
La Comisión ha dado su opinión al respecto y ha insistido para que se incluya dicha disposición.
The U.S. government has pressed Karzai to institute reforms and to reach an accommodation with Abdullah.
El gobierno de Estados Unidos ha presionado a Karzai para que instituya reformas y para que llegue a un acuerdo con Abdullah.
The European Parliament has pressed persistently throughout those years for changes to take place, and that possibility now exists.
El Parlamento Europeo ha presionado insistentemente a lo largo de estos años para que se produzcan cambios, y esa posibilidad existe actualmente.
Meanwhile, Dunford has pressed forward with prosecution of the Clinton Foundation, with all its tentacles into money laundering.
Mientras tanto, Dunford ha seguido adelante con el proceso de la Fundación Clinton, con todos sus tentáculos en el lavado de dinero.
Russia has pressed all governments that are not yet Comprehensive Test Ban Treaty signatories to join the agreement.
Rusia ha presionado a los gobiernos que aún no son signatarios del Tratado de Prohibición Completa de Ensayos Nucleares a unirse al acuerdo.
During its Chairmanship it has pressed on with the universalization of the Code, which to date has 117 subscribing States.
Durante su ejercicio ha procurado continuar el proceso de universalización del referente político, que a la fecha cuenta con 117 Estados Suscriptores.
This is why Parliament has pressed for it to happen as speedily as possible, and we shall support any measure which expedites the process.
Por eso, el Parlamento ha insistido en que esto se produzca con celeridad y apoyaremos cualquier medida destinada a agilizarlo.
This is certainly true today, when an uptick in markets, production and trade has pressed them to look for more workers.
Esto es muy cierto hoy en día, cuando un repunte en los mercados, la producción y el comercio los ha obligado a buscar más trabajadores.
To this day, I have received no reply, even though Parliament's administration has pressed for one on two occasions.
Hasta la fecha no he recibido respuesta, a pesar de haber sido requerida en una o dos ocasiones por la administración del Parlamento.
Other Dictionaries
Explore the meaning of press in our family of products.
Word of the Day
to dive