has disclosed
-ha revelado
Present perfecthe/sheconjugation ofdisclose.

disclose

The past year has disclosed unprecedented gaps in the consciousness of people.
El año pasado reveló una abertura sin precedente en la conciencia de la gente.
The so-called 'Cablegate' has disclosed 250,000 classified communications between the Department of State in Washington DC and US embassies all over the world.
El llamado 'Cablegate' ha puesto al descubierto cerca de 250.000 comunicaciones clasificadas entre Washington y embajadas estadounidenses en todo el mundo.
Spirit has disclosed its existence, and must complete its development.
El Espíritu ha revelado su existencia, y debe completar su desarrollo.
The Venezuelan revolutionary leader himself has disclosed part of that message.
El propio líder revolucionario venezolano ha divulgado en parte ese mensaje.
However, he has disclosed little or nothing about the content of such measures.
Sin embargo, poco o nada ha trascendido sobre el contenido de ésta.
You/he/she has disclosed vast horizons to my soul; the love equalizes the abysses.
Ha desvelado a mi alma vastos horizontes; el amor iguala los abismos.
He has disclosed the full truth about humanity and about human history.
Él es quien revela la plena verdad del hombre y de la historia.
UBS Asesores has disclosed any conflict of interest which the client has waived.
UBS ha revelado cualquier conflicto de interés que pudiese tener frente al cliente.
Those acquainted with Sathya Sai literature may recapitulate the truths Bhagavan has disclosed on this matter.
Aquellos familiarizados con la literatura Sathya Sai pueden recapitular las verdades que Bhagavan ha revelado sobre este asunto.
Although UNOPS has disclosed the total amount spent on non-expendable equipment during the biennium (see chap.
Aunque la UNOPS ha divulgado la cantidad total gastada en equipos no fungibles durante el bienio (véase cap.
It has disclosed a large number of technical issues that we had not originally foreseen.
Ha puesto de manifiesto una gran cantidad de aspectos técnicos que no habíamos previsto en un principio.
If STI FM or one of its affiliates has disclosed such data to third parties, we will inform you.
Si STI FM o uno de sus afiliados ha divulgado tales datos a terceras partes, se lo informaremos.
Ukraine's security agency has disclosed confiscation of radioactive substances on three occasions since last year.
La agencia de seguridad de Ucrania ha puesto de manifiesto el decomiso de sustancias radiactivas en tres ocasiones desde el año pasado.
On the one hand, an employer is not required to make accommodations unless the employee has disclosed the disability.
Por un lado, un empleador no está obligado a realizar adaptaciones a menos que el empleado haya divulgado su discapacidad.
Where the competent authority has disclosed an administrative measure or a sanction to the public, it shall contemporaneously report that fact to ESMA.
Cuando la autoridad competente haya divulgado públicamente una medida administrativa o una sanción, notificará simultáneamente ese hecho a la AEVM.
Where the competent authority has disclosed an administrative measure or administrative sanction to the public, it shall contemporaneously report that fact to ESMA.
Cuando la autoridad competente haya divulgado públicamente una medida o sanción administrativa, notificará simultáneamente ese hecho a la AEVM.
Where the competent authority has disclosed an administrative measure or sanction to the public, it shall, contemporaneously, report that fact to ESMA.
Cuando la autoridad competente haya divulgado públicamente una medida administrativa o una sanción, notificará simultáneamente ese hecho a la AEVM.
UNOPS has disclosed in note 5 to the financial statements a saving on prior-year obligations of $3,158 million.
En la nota 5 de los estados financieros la UNOPS había declarado un ahorro por concepto de obligaciones del año anterior de 3.158 millones de dólares.
In spite of such international sanctions, North Korea has disclosed its uranium enrichment facilities and demonstrated its capacity for nuclear development.
Contra las sanciones internacionales, Corea del Norte hizo una revelación de las instalaciones de enriquecimiento de uranio y ha demostrado la capacidad de desarrollo nuclear.
Clearly a genetic propensity, this ability to hold metal and glass to the body is not magnetic in nature, as research has disclosed.
Es claramente una propensión genética, esta habilidad para adherir metal o vidrio al cuerpo, y no es de naturaleza magnética, como han concluido las investigaciones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of disclose in our family of products.
Word of the Day
to cluck