concern
The guerrilla conflict has concerned our people for 40 years. | El conflicto guerrillero ocupa desde hace más de 40 años la atención de nuestro pueblo. |
The customisation has concerned the backrests, which for the occasion have been produced in the unique version with vertical single panels. | La personalización se ha realizado en los respaldos, suministrados para la ocasión en la nueva versión con paneles individuales verticales. |
The first revelation has concerned that which is undefinable, illimitable, and, (to the finite mind), infinite in its abstractness and absoluteness. | La primera revelación concierne a lo indefinible e inimitable y es (para la mente finita) infinito en su abstracción y absolutismo. |
The certification has concerned all the phases of product development and realization: design, manufacture and documentation of the hydroelectric turbines Irem Ecowatt Hydro. | Manuales específicos La certificación tocó todas las fases de desarrollo y realización del producto: diseño, fabricación y documentación de las turbinas hidroeléctricas Ecowatt Hydro de IREM. |
Mr President, the FFH directive is an issue which has concerned us for some time now and we are currently experiencing a few teething problems. | Señor Presidente, señoras y señores, la Directiva sobre Fauna, Flora y Hábitat es un tema que nos ocupa desde hace mucho tiempo. Actualmente estamos viviendo un parto difícil. |
Resumen Unlike the modelling of residential water demand, very little recent empirical work has concerned the estimation of commercial and industrial water demand. | Resumen A diferencia de lo que ocurre con la modelización de la demanda de agua residencial, existen muy pocos trabajos empíricos recientes sobre la estimación de la demanda de agua comercial e industrial. |
Much disagreement on the issue of trade measures for environmental protection in recent years has concerned the relative importance to be given to science and societal preferences. | Gran parte de los desacuerdos ocurridos en los últimos años sobre la cuestión de las medidas comerciales encaminadas a la protección del medio ambiente se relacionan con la importancia relativa que cabe dar a la ciencia y a las preferencias de la sociedad. |
This has concerned the Balkans and Serbia. | Esto ha afectado a los Balcanes y Serbia. |
But no government has concerned itself with developing alternative energy programs. | Pero ningún gobierno se preocupó por desarrollar proyectos energéticos alternativos al petróleo. |
Another very important point, which has concerned me for many years, is additives. | Otro punto de gran importancia que me preocupa desde hace muchos años son los aditivos. |
The great struggle in the evolution of government has concerned the concentration of power. | La gran lucha en la evolución del gobierno se ha relacionado con la concentración del poder. |
For several years now, IPU has concerned itself with the environment. | Hace ya varios años que la Unión Interparlamentaria ha venido examinando la cuestión del medio ambiente. |
The lack of clarifications has concerned the Working Group for many years. | Por muchos años, la falta de esclarecimiento ha sido motivo de preocupación para el Grupo de Trabajo. |
Since its creation, the Security Council has concerned itself mostly with resolving conflicts. | Desde su creación, el Consejo de Seguridad ha estado consagrado en gran medida a la resolución de conflictos. |
Until now almost all research regarding the trade in objectionable material via the Internet has concerned children. | Hasta ahora, casi todas las investigaciones relativas al comercio de materiales censurables vía Internet se han referido a niños. |
We cannot fail to refer to another problem that has concerned the world in general in recent days. | No podemos dejar de referirnos a otro problema que ha preocupado a todo el mundo en los últimos días. |
This task force has concerned itself specifically with all the questions raised in Mrs Morgan's report. | Esta task force se ha ocupado exactamente de todas estas cuestiones que se han mencionado en su informe, señora Morgan. |
However, it is of course clear that this process has concerned areas in which we have had a certain amount of criticism. | Sin embargo, está más que claro que este proceso ha afectado a áreas en las que hemos recibido críticas. |
The Board has concerned itself with project approvals, discussing and approving each individual project supported by the Fund. | La Junta se ha dedicado a la aprobación de proyectos, examinando y aprobando cada uno de los diferentes proyectos apoyados por el Fondo. |
The most difficult point has concerned the removal of the possibility of capacity increases on safety grounds. | El punto más difícil de aceptar se refería a la supresión de la posibilidad de aumentar la capacidad por razones de seguridad. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of concern in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.