harass

Swear on my life, I didn't want to harass anyone.
Juro por mi vida que no quería lastimar a nadie.
Think you can harass transgingers and use their bathroom?
¿Crees que puedes acosar a los trancezuales y usar su baño?
You can't harass me out of my job.
Usted no me puede molestar fuera de mi trabajo.
In 90 percent of cases they harass females.
En el 90% de los casos, acosan a mujeres.
We need to prove that Wiz hired Teddy to harass Zach.
Tenemos que probar que Wiz contrató a Teddy para acosar a Zach.
You can't harass a responsible and innocent citizen this way.
No se puede acosar a un ciudadano responsable e inocente de esta manera.
Once they get to know you, they'll never harass you.
Una vez que te conozcan, nunca te volverán a acosar.
From this time on they started to harass and threaten him.
Desde ese momento en adelante, comenzaron a hostigarlo y a amenazarlo.
Do not harass the inhabitants of the city.
No abuséis de los habitantes de la ciudad.
Probably they did it to get the police to harass our guests.
Probablemente lo hicieron para que la policía acosara a nuestros invitados.
In the meantime, do not harass this man.
Y mientras tanto, no acosar a este hombre.
Back in the village they harass him a lot.
Allá en el pueblo me lo molestan mucho.
Don't harass mom, I'll bring you a present from the Moon
No molestes a mamá, te traeré un recuerdo de la Luna.
But it would be pointless to harass small family farms with this.
Pero no tendría sentido acosar a las pequeñas granjas familiares con esto.
You have no right to harass the law-abiding.
No tiene ningún derecho a molestar a los honrados.
Why do you police always harass people instead of helping them?
¿Por qué la policía siempre acosa a la gente en lugar de ayudarles?
Why did you let me harass that guy?
¿Por qué dejaste que me pasara con ese tipo?
This is because some bullies will use a false account to harass others.
Esto es porque algunos matones utilizará una cuenta falsa para molestar a otros.
Hey, please don't harass me right now.
Oye, por favor, no me atormentes ahora.
In the meantime, I must ask you not to harass him.
Hasta entonces, tengo que pedirle que no lo moleste.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS