han sensibilizado
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsensibilizar.

sensibilizar

Los síntomas varían entre los trabajadores que se han sensibilizado a los animales.
Symptoms vary among workers who have become sensitized to animals.
Si los acordes sublimes de la compasión y del amor al prójimo todavía no han sensibilizado su alma, lejos él está de la propia liberación.
If the sublime chords of compassion and love of neighbor have not yet sensitized its soul, far it is from its own liberation.
En buena parte, este progreso se debe al incansable esfuerzo de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo que han sensibilizado a los consumidores sobre los aspectos ambientales de los productos y la política ambiental de los productores.
Much of this advance is thanks to the relentless efforts of non-governmental organizations around the world that have made consumers sensitive to the environmental profile of products and producers.
Para la producción mundial actual está mostrando cómo ocupado trastorno se produce debido a que sus constructores aún no han sensibilizado a la urgencia de la forma de vida contemplativa que produce efectivamente el orden y el equilibrio en los mundos fisiológicos y psicológicos.
For the current world production is busy showing how disorder is producing because its builders have not yet sensitized to the urgency of the way of contemplative life which effectively produces order and balance in physiological and psychological worlds.
Las Naciones Unidas han sensibilizado a los distintos protagonistas respecto de la necesidad de hacer un frente común a escala nacional y promover las causas comunes de la educación, la salud, la circulación de personas y bienes y la unidad del país.
The United Nations has attempted to raise the awareness of the various protagonists of the need to join forces at the national level and promote the common causes of education, health, movement of persons and goods, and national unity.
El Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Grupo de los Ocho se han sensibilizado sobre la cuestión.
The World Bank, the International Monetary Fund and the G-8 have been sensitized to the issue.
Caritas Eslovenia y Eslovaquia han sensibilizado a los escolares sobre asuntos relacionados con el sida y la infancia.
Caritas Slovenia and Slovakia raised awareness among school children about AIDS issues affecting children.
Estos tres mecanismos, en sus respectivos campos de actividad, han sensibilizado a los países acerca de la situación de los pueblos indígenas y la protección de sus derechos.
In their respective areas of focus, those three mechanisms had impressed upon countries the situation of indigenous people and helped to protect their rights.
Estos expertos han compartido exitosamente sus experiencias y han sensibilizado a los profesionales de la medicina y de la salud afines que trabajan tanto en el sector público como en el privado.
These experts have successfully shared their experiences and sensitized medical and allied health professionals working in both public and private sector.
La incidencia es a menudo un viaje largo y aparentemente interminable, pero sabemos que debido a nuestra persistencia muchos parlamentarios y parlamentarias se han sensibilizado y debatirán el Proyecto de Ley desde una posición informada.
Advocacy is often a long, seemingly unending journey but we know that with our persistence several MPs have been sensitized and will debate the Bill from an informed position.
Los esfuerzos de BELA por brindar servicios de litigio de interés público realmente han sensibilizado el concepto de 'justicia ambiental' en un país que ahora cuenta con tribunales especializados para juzgar delitos ambientales.
The efforts of BELA through public interest litigation have truly sensitized the concept of 'environmental justice' in the country that now has special courts to deal with environmental offences.
El aumento continuo del combustible, asociado a la necesidad de reducir las emisiones de CO2 y salvaguardar el planeta, han sensibilizado a los operadores del sector de la construcción en materia de contabilización.
The continuous increase of fuel price and the need to reduce CO2 emissions to safeguard the planet have raised awareness of operators of the metering field.
Pero también, sin duda alguna, porque las advertencias de los críticos han sensibilizado a los gobiernos del mundo entero sobre la necesidad de dar a esta nueva tecnología una bienvenida cautelosa y calurosa al mismo tiempo.
But another is undoubtedly that critics' warnings have sensitised governments across the world to the need to give this new technology a cautious, if warm, welcome.
Baali (Argelia) dice que los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 han sensibilizado a la comunidad internacional acerca de la necesidad urgente de dar una respuesta mundial a la amenaza del terrorismo.
Mr. Baali (Algeria) said that the tragic events of 11 September 2001 had made the international community aware of the urgent need for a global response to the threat of terrorism.
En este contexto, las noticias y la información que se recibe por ejemplo de ONG, entre otras fuentes, han sensibilizado aún más a la policía con respecto a los casos de sospecha de desmanes por parte de funcionarios públicos.
In this context, media reports and information, for instance from NGOs, among other sources, have further sensitized law enforcement authorities to cases of suspected ill-treatment by officials.
Además, participarán formadores y coreógrafos, que se han sensibilizado con esta iniciativa, que parte de la instructora de Zumba, Noelia Fernández; el Ayuntamiento de Salou y la Associació Oncològica Dr. Amadeu Pelegri.
In addition, trainers and choreographers will participate, who have been sensitized with this initiative, which is part of the Zumba instructor, Noelia Fernández; the City Council of Salou and the Oncologist Association Dr. Amadeu Pelegri.
Las partes involucradas en la seguridad alimentaria y nutricional de 6 provincias (sobre un total de 17) se han sensibilizado ante estas medidas durante un taller, realizado en julio de 2014, tendiente a consolidar sus conocimientos y su alineación.
Stakeholders for food and nutritional security from six provinces (out of 17 in total) were made more aware of these actions during a workshop in July 2014 to bolster their knowledge and alignment.
El apoyo a las actividades de remoción de minas ha servido de instrumento de movilización y toma de conciencia de todos los estamentos de la población (incluido el ejército), que se han sensibilizado en mayor o menor medida ante el peligro de las minas.
Support for mine-clearing activities helped mobilize and raise the awareness of all strata and shades of opinion of the population (including the army) concerning the danger of landmines.
Los trabajos analíticos han sensibilizado a la comunidad internacional sobre las ventajas y los inconvenientes de la iniciativa PPME, poniendo de relieve la urgente necesidad que tienen esos países de conseguir un mayor alivio de la deuda a más breve plazo.
The analytical work has enhanced the awareness by the international community of the inadequacies as well as the positive sides of the HIPC Initiative, highlighting the urgent needs for faster and deeper debt relief for these countries.
Las numerosas resoluciones del Parlamento Europeo sobre el problema del Tíbet han ayudado en gran medida a poner de manifiesto la difícil situación del pueblo tibetano y han sensibilizado al público y a los gobiernos europeos y mundiales sobre la cuestión del Tíbet.
The numerous resolutions of the European Parliament on the issue of Tibet helped greatly to highlight the plight of the Tibetan people and raise the awareness of the public and governments in Europe and around the world of the issue of Tibet.
Word of the Day
to sprinkle