Las fuerzas productivas hace mucho que han madurado para el socialismo. | The productive forces have long ago matured for socialism. |
Significa que los pulmones del bebé aún no han madurado. | It just means the baby's lungs haven't matured yet. |
Las semillas han retoñado y han madurado, y ahora es tiempo de cosechar. | The seeds have budded and matured, and now it's time to harvest. |
Como primicias se consideran, entre otros, los primeros frutos que han madurado. | Firstfruits are generally considered to be those fruits that ripened first, among others. |
En calidad de las semillas se usan los frutos que han madurado. | As seeds the ripened fruits are used. |
Las bases del nuevo orden mundial han madurado en el antiguo, el de centrismo occidental. | The roots of a new world order ripened in the old, west-centric order. |
Esas no han madurado todavía. | They haven't all ripened yet. |
No han madurado todavía. | You guys haven't matured yet. |
Para esta confitura admirable es necesario tomar las bayas que no han madurado de la dimensión igual. | For this amazing jam it is necessary to take not ripened berries of the identical size. |
Aún no han madurado. | They're not done maturing yet. |
Lo mejor de todo para esta receta se acercarán un poco frutos firmes, que no han madurado. | Best of all the firm, a little not ripened fruits will be suitable for this recipe. |
Cuando no han madurado se encuentran rodeadas de una espata papirácea culminada en una especie de filamento. | When they have not matured they are surrounded by a papyrus spathe culminated in a kind of filament. |
Es solo para aquellos que ya han madurado lo suficiente para estar listos para ella. | It is only for those who have grown and grown until they are ready for it. |
El futuro inmediato dirá si ya han madurado las condiciones para crear la nueva Internacional marxista. | The immediate future will show whether conditions have already ripened for the formation of a new, Marxist International. |
Así se observa que hay aspectos que antes estaban en estado embrionario, y que ahora han madurado. | We can then identify aspects that were previously at the embryonic stage that have now matured. |
Granos como el trigo y la cebada se consumen ordinariamente en su estado maduro; una vez que sus semillas han madurado completamente. | Grains such as wheat and barley are ordinarily consumed in their mature state–once their seeds have fully matured. |
Cuando un granjero siega la mies, algunas cosechas se maduran bien, y puede haber también otros que no han madurado. | When a farmer harvests, some crops are well ripened, and there may be others which have not ripened as well. |
Esta atención a la temperatura de la casa es esencial, puesto que los sistemas termo-regulatorios de los pollitos aún no han madurado completamente. | This attention to temperature in the house is essential, because the chicks' thermoregulatory systems are not yet fully matured. |
Lo mismo ocurrirá en el futuro en aquellos países donde las condiciones para la revolución proletaria aún no han madurado. | The same thing will likewise take place in the future in those countries where conditions for the proletarian revolution have not yet matured. |
Para la confitura real del grosellero son necesarios los frutos que no han madurado, que recogen ante la llegada de su madurez de consumo. | For royal jam from a gooseberry not ripened fruits which collect before approach of their consumer maturity are necessary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.