Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofapretar.

apretar

Es un poco una pena, porque en pasado se van aquellos acontecimientos admirables, que han apretado nuestra colectividad.
It is a little a pity because those remarkable events which rallied our collective consign to the past.
Posiblemente las válvulas magnéticas se han apretado o están mal ajustadas.
Possibly the solenoid valves hang or are wrongly adjusted.
Innumerables alternativas han apretado a la multitud y han llegado a influenciarnos.
Innumerable alternatives have thronged in a crowd, coming to influence us.
Sin un techo sobre sus cabezas, estas familias se han apretado bajo los pocos árboles que hay alrededor.
With no roof over their heads, these families have to squeeze under the few trees around.
Un géiser de sangre estalla rociando a todos los afortunados que se han apretado para estar más cerca, pisoteando a los demás.
A geyser of blood plumes forth dousing all the lucky ones who have pressed the closest, trampled the many.
Los sucesos de Turquía han apretado el paso, y es urgente que el partido afirme su unidad y que haga grandes avances.
Events in Turkey have greatly intensified their pace, and it is urgent for the party there to rally its ranks and make big advances.
Un cierto tiempo se suponía, como si en 2016 el traslado de las fiestas que se han apretado en de salida, en absoluto será anulado.
It was at one time supposed as if in 2016 transfer of the holidays which dropped for the weekend will be cancelled at all.
Reglas de sociedad, moral, religión y etica han apretado a ustedes e hicieron del olvido de su sabiduría y de su fluir linbremente un dolor enorme.
Social rules, morals, religion and ethic have constricted you and let you forget your wisdom and free flowing and made it to an enormous pain.
En los barrios de los oprimidos donde desde hace mucho han apretado las clavijas contra los jóvenes, el superintendente de policía Gerry McCarthy anunció en abril una nueva ronda de represión acelerada.
In the neighborhoods of the oppressed, where a long-standing clampdown on the youth has been in effect, Chicago Police Superintendent Gerry McCarthy in April announced a new wave of ramped-up repression.
Dentro de los límites del intervalo corto del tiempo del hinchazón se han apretado bruscamente, y el paciente estaba preparado recomenzar la vida normal, incluso el vuelo por su avión privado.
Klopfer did so, and the patient's recovery was startling. Within a short time the tumors had shrunk dramatically, and the patient was able to resume a normal life, including flying his private plane.
Las familias son hospitalarias, les han abierto sus casas, muy pequeñas para los que ya las habitaban, ahora se han apretado más para que los caminantes encuentren algún alberque, en el piso de tierra, en un rincón, donde sea.
Families are hospitable, they have opened their houses, very small even for those already living in them. Today they have squeezed in more, in order that the refugees find some lodging, on the dirt floor, in a corner, anywhe- re.
Word of the Day
to bake