had necessitated
Past perfectconjugation ofnecessitate.There are other translations for this conjugation.

necessitate

The constitutional reform of 1996 and the establishment of a bicameral Parliament had necessitated a legislative amendment, which had taken a certain amount of time.
La reforma constitucional de 1996 y la creación de un parlamento bicameral obligaban a modificar la legislación, lo que ha llevado tiempo.
In July 2004, the United Nations had declared a Phase IV security situation, which had necessitated the temporary relocation of most of the international staff from UNRWA's Gaza headquarters to Jerusalem and Amman, with the resultant disruption in the work of the Agency.
En julio de 2004, las Naciones Unidas declararon la fase IV de la seguridad, que supuso la reubicación temporal de la mayoría de los funcionarios internacionales de la sede de Gaza a Jerusalén y Ammán, con el consiguiente trastorno para la labor del OOPS.
By 2002, the means and ends of coordination had necessitated pragmatic adjustments.
En 2002, los medios y los fines de la coordinación habían necesitado ajustes pragmáticos.
According to the Secretariat, the number of cases had necessitated the issuance of the bulletin.
Según la Secretaría, el boletín se publicó porque el número de casos lo exigía.
That had necessitated the amending of the French Constitution, and France had done so without hesitation.
Para ello, había sido preciso enmendar la Constitución de Francia, lo que Francia había hecho sin vacilar.
The Government explained to the Representative the security imperatives that had necessitated the adoption of such drastic measures as regroupement.
El Gobierno le explicó los imperativos de seguridad que habían exigido la toma de medidas tan drásticas como el reagrupamiento.
Visas for three military officers had not been refused but had necessitated further checking owing to the applicants' background.
Los visados de tres oficiales militares no se habían denegado, pero había sido necesario hacer pesquisas adicionales debido a los antecedentes de los solicitantes.
The victim, whose injuries had necessitated the amputation of both his legs, had been awarded approximately US$ 250,000 in damages.
La víctima, cuyas heridas han requerido la amputación de ambas piernas, ha recibido unos 250.000 dólares de los Estados Unidos de indemnización.
Such changes, however, had necessitated a reorganization of the penitentiary system and her delegation hoped that Ukraine would be able to receive technical and advisory support in that regard.
Sin embargo, para esos cambios ha habido que reorganizar el sistema penitenciario, y su delegación espera que Ucrania pueda recibir asistencia técnica y asesoramiento a este respecto.
Ms. Kalibbala noted that some Governments had expressed reservations regarding some of the decisions, which had necessitated the continuation of informal consultations prior to the current session.
Kalibbala señaló que algunos gobiernos habían expresado reservas en relación con algunas de las decisiones, y había sido necesario continuar celebrando esas consultas oficiosas antes del actual período de sesiones.
Recent circumstances had necessitated rapid responses to crisis situations in the international arena and, as a result, standard security procedures had been circumvented in some cases.
Los recientes sucesos han requerido respuestas rápidas en situaciones de crisis en el ámbito internacional y, como consecuencia de ello, en algunos casos no se han aplicado los procedimientos habituales de seguridad.
Inflation, currency fluctuations and unforeseen expenditure for such items as security enhancements had necessitated sharp increases in the level of the budget for 2002-2003 in the course of the biennium.
La inflación, las fluctuaciones de las divisas y los gastos imprevistos para renglones como las mejoras de seguridad han provocado fuertes aumentos en volumen del presupuesto para 2002-2003 durante el bienio.
Indeed, the prevailing security situation in the country had necessitated adjustments to the operational requirements of UNMIT, resulting in the postponement of the planned drawdown of United Nations police personnel.
De hecho, la situación de seguridad imperante en el país hizo necesario modificar las necesidades operacionales de la UNMIT, a raíz de lo cual se aplazó la reducción prevista del número de efectivos policiales de las Naciones Unidas.
Changing needs on the ground had necessitated a continuous revision of military operations and other substantive components of the Mission's mandate, leading to the necessary revision of its logistical and administrative-support components.
Las necesidades cambiantes que surgen sobre el terreno han obligado a revisar continuamente las operaciones militares y otros elementos sustantivos del mandato de la Misión, lo que ha exigido la revisión de sus componentes logístico y de apoyo administrativo.
While agreeing in principle that obsolete outputs and activities should be eliminated, Pakistan wished to examine the relevant proposals on the basis of objective criteria and the conditions which had necessitated the discontinuation of such activities.
Si bien está de acuerdo en principio en que los productos y actividades obsoletos deben eliminarse, el Pakistán desea examinar las propuestas pertinentes sobre la base de criterios objetivos y las condiciones que han exigido la interrupción de esas actividades.
However, if the seizure had necessitated those involved uncovering a particularly sophisticated method of concealment, or offered lessons that others might learn from, then an award may be considered);
Sin embargo, si la confiscación ha exigido a los que la han efectuado el descubrimiento de un método de ocultamiento particularmente sofisticado, u ofrece lecciones que podrían ser instructivas para otros, entonces puede considerarse la posibilidad de concederse un certificado);
The State party further notes that the considerable extension of the scope of cassation had necessitated a legislative amendment to transfer responsibility from the Supreme Court and allow it to confine itself to standardizing the application of the law.
El Estado Parte agrega que al haberse ampliado extraordinariamente el ámbito de la casación se había hecho necesaria una reforma legislativa, dirigida a descargar al Tribunal Supremo y permitirle que circunscribiera su actividad a asegurar la uniforme aplicación de las leyes.
Other Dictionaries
Explore the meaning of necessitate in our family of products.
Word of the Day
to rake