had charged
-había acusado
Past perfectconjugation ofcharge.There are other translations for this conjugation.

charge

The consulting firm had charged $40,000 for the study.
La firma consultora cobró 40.000 dólares por el estudio.
In that regard, the Secretary-General had charged every agency to increase female nominations to the resident-coordinator assessment, particularly from the South.
A tal efecto, el Secretario General encomendó a todos los organismos aumentar el número de candidaturas femeninas en la evaluación de coordinadores residentes, en especial del Sur.
Since the Committee had charged its representatives with presenting and defending its views she would like to hear more about that presentation and defence.
Como el Comité encomendó a sus representantes que expusieran y defendiesen sus opiniones, la oradora quisiera obtener más información sobre dicha exposición y defensa. La Sra.
Duque de Caxias school teacher Maria das Graças Rocha, 45, said that she had worked in the community for a long time and at one point had charged that money from the Health System destined for the Sase Hospital had been siphoned off.
La maestra y pedagoga Maria das Graças Rocha, de 45 años, de Duque de Caxias, dijo que durante mucho tiempo trabajó con la comunidad y denunció el desvío de dinero del Sistema Único de Salud (SUS) para el Hospital Sase.
But you had charged me for it.
Pero usted me había cobrado por él.
The Cell Junior had charged the ring at high speeds, crying shrilly.
El Cell Junior había saltado al ring a altas velocidades, gritando con fuerza.
What if Ray had charged $100,000?
¿Y qué pasaría si Ray hubiera cobrado $100,000?
My family was willing to suffer because the Holy Rebbe had charged me with this mission.
Mi familia estaba dispuesta a sufrir por el Rebe Santo me había encargado de esta misión.
UPS claimed that Deutsche Post had charged excessive stamp prices for its regulated letter services.
Según UPS, Deutsche Post había facturado sus servicios regulados de correspondencia a precios excesivos.
After this intervention Methodios was freed, while his persecutors had charged him to life in prison.
Después de esta intervención Metodio fue liberado, mientras que sus perseguidores fueron condenados a cadena perpetua.
In other columns in January, he had charged that the regime feared freedom of the press.
En otros escritos en enero, ya había advertido que el régimen le temía a la libertad de prensa.
For years, carriers had charged customers and suppliers for using and selling services over their proprietary networks.
Durante años, las operadoras habían cobrado a los clientes y proveedores por usar y vender servicios en sus redes telefónicas.
Now the manager was telling her someone had charged $300 on a debit card that she'd never used before.
Pero el gerente le decía algo sobre haber cargado $300a una tarjeta de débito que nunca había usado.
The Government had charged that the company did not pay for damages owed as a result of a 1991 hurricane.
El Gobierno había argumentado que la compañía no pagó los daños provocados por un huracán en 1991.
I have not understood it, but then I have deduced that maybe yes, that they had charged me more.
No lo he entendido, pero entonces he deducido que quizás sí que me habían cobrado mal.
He did not charge them, as He had charged the Pharisees, with hypocrisy, but with error of belief.
No los acusó, como había acusado a los fariseos, de hipocresía, sino de error en sus creencias.
The State reported that it had charged the Minister of the Interior and Justice with implementing police protection for the beneficiaries.
El Estado informó que había oficiado al Ministro del Interior y Justicia para que implementara custodia policial para los beneficiarios.
They had charged the United Nations to set rules or guidelines for both financial and non-financial reporting.
Este Grupo había encargado a las Naciones Unidas que establecieran normas o directrices para la presentación de informes tanto financieros como no financieros.
The privacy of their non-paying customers needed to be protected and I had no right to know who had charged my account.
La aislamiento de sus clientes gratis necesitó ser protegida y no tenía ninguna derecha de saber quién había cargado mi cuenta.
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
Ester no declaró cuál era su pueblo ni su parentela, porque Mardoqueo le había mandado que no lo declarase.
Other Dictionaries
Explore the meaning of charge in our family of products.
Word of the Day
bat