had been lacking
Past perfect progressiveconjugation oflack.There are other translations for this conjugation.

lack

What had been lacking, and was still lacking, was political will.
Lo que faltó, y sigue faltando, es la voluntad política.
It has provided a sense of momentum, which for years had been lacking.
Ha proporcionado un impulso que faltó durante años.
I am very happy as I think we managed to find the physical point that I had been lacking.
Estoy muy contento ya que creo que hemos terminado de conseguir este punto de físico que me faltaba.
Martinez Xonthé and Vazquez's vision was manifested and continues to foster a type of community the Bay Area had been lacking.
Martínez Xonthé y la visión de Vázquez se manifestaron y continúan fomentando un tipo de comunidad de la cual el Área de la Bahía carecía.
The European Parliament has managed to establish in the Directive this principle of equality, which had been lacking in the original Commission proposal.
El Parlamento Europeo ha intentado establecer en esta directiva el principio de la igualdad, un aspecto que faltaba en la propuesta inicial de la Comisión.
The Hall of Mirrors provided the court with a vast reception area which had been lacking until then in the State Apartment, but Louis XIV used it to receive the representatives of foreign courts only exceptionally, to impress them.
La galería de los Espejos proporcionó a la corte un amplio lugar de recepción del que, hasta entonces, carecía el Gran Apartamento, pero Luís XIV solo lo utilizó para recibir a los representantes de las cortes extranjeras de forma extraordinaria, para impresionarles.
Regrettably, thus far vigorous international action against mercenarism had been lacking.
Lamentablemente, hasta ahora no se han adoptado vigorosas medidas internacionales contra los mercenarios.
Hitherto, the political will to remedy the situation had been lacking.
Hasta la fecha ha faltado la voluntad política necesaria para remediar ese problema.
He also said that the Olympic process so far had been lacking in that respect.
También dijo que el proceso olímpico hasta la fecha había carecido en ese aspecto.
This is something that had been lacking previously and which will be the key result of our joint debate.
Por este motivo, se puede considerar como el resultado clave de nuestro debate conjunto.
If a single element had been lacking the other two would not even have been miraculous at all by themselves.
Si un solo elemento no se encontraban los otros dos ni siquiera han sido milagrosa a todos por sí mismos.
Now he and Marcelino work together–an effective team offering the united leadership which had been lacking for some years.
Desde entonces, Marcelino y él trabajan juntos como equipo efectivo, ofreciendo aquel liderazgo unido que durante años había faltado.
If a single element had been lacking the other two would not even have been miraculous at all by themselves.
Si un solo elemento no se había contado los otros dos ni siquiera habría sido milagroso en absoluto por sí mismos.
If Lee Jun had been lacking in wisdom and loyalty, Emperor Gojong would never have entrusted the secret order to him.
Si Lee Jun no hubiera tenido suficiente sabiduría y lealtad, el Emperador Gojong no le habría encomendado la orden secreta.
At the same time, it sparked an interesting and concrete discussion of the issues, which had been lacking during earlier deliberations.
Al mismo tiempo, el cuestionario suscitó un debate interesante y concreto de los temas, lo que no había sucedido en deliberaciones anteriores.
The open-ended dialogue between States and organizations has demonstrated that the opportunity to exchange views had been lacking in the past.
El diálogo abierto entre los Estados y las organizaciones ha demostrado que la oportunidad de intercambiar opiniones había estado haciendo falta en el pasado.
Not that the crafts had been lacking from the community's division of labor, but until then it played a secondary role.
No es que estos oficios hubieran estado ausentes de la división del trabajo de la comunidad, pero habían desempeñado hasta entonces un papel menor.
The Commissions had been distracted by the quest for agreed conclusions, and the policy dialogue had been lacking.
Las Comisiones se habían distraído dedicándose a intentar redactar conclusiones convenidas, y esto explicaba que no hubiera habido un debate sobre las políticas.
He truly loved the material! and he certainly could handle the parts, something the band had been lacking for quite some time!!
Y el ciertamente podía mantener las partes, ¡algo que la banda había estado careciendo bastante durante algún tiempo!
However, a sound analysis of long-term expertise requirements based on the policy documents had been lacking.
Sin embargo, no se habían analizado a fondo los requisitos a largo plazo en lo relativo a las competencias del personal, sobre la base de los documentos de política.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lack in our family of products.
Word of the Day
to boo