Possible Results:
habría arrojado
-I would have thrown
Conditional perfectyoconjugation ofarrojar.
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofarrojar.

arrojar

Si la colaboración hubiese sido más positiva y hubiese habido mayor participación y consulta, el desempeño de las respectivas entidades probablemente habría arrojado mejores resultados para las Partes.
Had collaboration been more positive and marked by mutual involvement and consultation, the respective performances would have probably returned better results for Parties.
De lo contrario, la habría arrojado al río.
Otherwise, I would've thrown it in the river.
En la noche anterior habría arrojado a los jóvenes ventanas de las casas y coches.
In the night before would have thrown the youngsters windows of houses and cars.
Si no hubiéramos estado en pleno océano te habría arrojado por la borda.
If we hadn't been in the middle of the ocean, I would have tossed you overboard.
Habría encontrado un río cercano o un vertedero y la habría arrojado allí.
He would probably find a nearby river or a landfill and dump it over there.
La habría arrojado en él.
I would have thrown her in.
Creo que esa misma pregunta, hecha en 1985, en plena revolución, habría arrojado resultados diferentes.
I think the same question, asked during the full revolutionary fervor of 1985 would have thrown up different results.
Indican que la investigación en la Fiscalía 16 Especializada, de radicado 769.249, no habría arrojado ningún resultado.
They say that the investigation by the Office of the 16th Specialized Prosecutor of case 769.249 had yielded no results.
El TIE habría arrojado unos intervalos de valores similares a los de la Tabla RRP.1 si hubiera tratado las incertidumbres de la misma manera.
The TAR would have had similar ranges to those in Table SPM.1 if it had treated uncertainties in the same way.
El Grupo concluyó asimismo que se debería haber aplicado un multiplicador de 12, lo que habría arrojado una indemnización recomendada corregida de 25.988,40 dólares.
The Panel further concluded that a multiplier of 12 should have been applied, which would result in a corrected recommended award of USD 25,988.40.
El hierro que forma la Tierra tiende a hundirse hacia el centro, lo que significa que un golpe superficial habría arrojado al espacio una desproporcionada cantidad de rocas pobres en hierro.
The iron making up the Earth tends to sink to the core, meaning that a surface strike would have sent a disproportionate quantity of iron-poor rocks into space.
El 17 de diciembre de 2003 SINTRAOFAN, presentó denuncia por las amenazas en contra de la organización sindical y sus integrantes ante la Fiscalía General de la Nación cuya investigación, tampoco habría arrojado ningún resultado.
On December 17, 2003, SINTRAOFAN filed a complaint with the Office of the Prosecutor General, alleging threats against the trade union organization and its members.
En 2012, el déficit primario pasó al 0,5 % debido al impacto de la recapitalización de Dexia, sin la que el saldo primario habría arrojado un superávit del 0,3 % del PIB.
In 2012, the primary deficit deteriorated to 0,5 % because of the impact of the Dexia recapitalisation, without which the primary balance would have shown a surplus of 0,3 % of GDP.
Obtención de Ayuda - Tal vez si News Corporation había recibido algunos consejos de expertos, habría arrojado Myspace antes de que su valor se desplomara a casi nada, o ni siquiera comprar la red social demasiado cara en absoluto.
Getting Help - Perhaps if News Corporation had received some expert advice, it would have dumped Myspace before its value plummeted to nearly nothing, or not even purchased the overpriced social network at all.
Asimismo, las autoridades departamentales también habían demandado que Zenda retirara desechos sólidos que habría arrojado en un terreno cercano a la curtiembre, razón por la cual el municipio le habría aplicado una nueva multa a la empresa.
Also, the town authorities had demanded Zenda to withdraw the solid waste it had dumped into a field close to the tannery, so the town hall fined the company once again.
Una introducción de la cláusula de reparación, que deseaba el Parlamento, cuyo resultado material celebro en interés de los consumidores, habría arrojado por la borda todos los principios de la protección de la propiedad intelectual.
Although I welcome the material effect of Parliament's proposed 'repairs clause' as being in the interests of the consumer, introducing it would have thrown all the principles of intellectual property protection overboard.
Word of the Day
spicy