Possible Results:
habitar
Salas grandes de altos techos donde solo habiten telarañas y recuerdos. | Big halls with high ceilings where only live spider webs and memories. |
Él desea que Sus hijos habiten perfectamente en la Luz. | He wants His children to dwell perfectly in Light as well. |
Es ley perpetua para sus descendientes, dondequiera que habiten. | This is a perpetual law for your descendants wherever you live. |
Hermanos, que la paz y el amor habiten en vuestro corazón. | Brothers, may the peace and love inhabit in your hearts! |
¿Has oído alguna vez que amigo y enemigo habiten en un corazón? | Hast thou ever heard that friend and foe should abide in one heart? |
Señor, que tus palabras habiten en nuestros corazones. | Lord, let your words, Lord, dwell in our hearts. |
Queridas hermanas, que la paz y el amor habiten vuestro interior. | Dear sisters, may the peace and love inhabit your hearts! |
Y dentro de esa 'Luminosidad' habrá de ser el mundo en cual ustedes habiten. | And within that 'Lightness' shall be the world in which you dwell. |
Liste a todos los miembros de su familia que habiten en su hogar. | List all family members who live in the home. |
Y dentro de esa Luminosidad habrá de ser el mundo en cual ustedes habiten. | And within that 'Lightness' shall be the world in which you dwell. |
Es imposible que la Vida eterna y el pecado habiten juntos (1 Juan 3:15). | It is impossible for eternal life and sin to dwell together (I John 3:15). |
Esta invitación no podrá ser enviada a aquellas personas que habiten contigo. | This invitation may not be sent to members of your own household. |
¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso es que habiten los hermanos juntos en armonía! | Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! |
¿Hay seres vivos que habiten estrellas? | Do live beings inhabit stars themselves? |
¿Quiénes son éstas, que no parecen seres de la tierra, aunque habiten en ella? | What are these that look not like the inhabitants o' the earth, and yet are on't? |
De David) ¡He aquí, cuán bueno y cuán agradable es que los hermanos habiten juntos en armonía! | Of David.} Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! |
Sitúense siempre como servidores, instrumentos de materialización de los preceptos doctrinarios en el plano que habiten. | Place yourselves always as servers, materialization instruments of the doctrinaire precepts in the plan in which you inhabit. |
Un sistema natural permite que solamente un número limitado de especies determinadas habiten un área determinada. | A natural system only allows a limited number of a given species to inhabit a given area. |
Un lugar para que los grillos habiten temporalmente, para que puedas alimentarlos bien antes de alimentar a tu anolis. | A place to temporarily house crickets, so you can gut-load them prior to feeding your anole. |
Gracias a dicha red, las personas que estén de visita o habiten en Zambia podrán conectarse con otros países. | This network will enable people visiting and living in Zambia to connect with other countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.