Possible Results:
dispensar
Ese llamado transformacional incluía recibir el choque de la persecución intensa que había dispensado. | This transformational call included receiving the brunt of the intense persecution he had been dispensing. |
La Misión reiteró su agradecimiento a la UNTAET y al Gobierno de Indonesia por la hospitalidad que le había dispensado en el curso de estas visitas. | The Mission reiterates its thanks to UNTAET and the Government of Indonesia for the hospitality accorded to it throughout these visits. |
El Presidente de la Federación de Rusia, V. Putin, expresó su profundo reconocimiento por la cálida y jubilosa acogida que se le había dispensado en la hospitalaria tierra armenia. | Mr. Putin expressed deep gratitude for the warm and cordial welcome extended to him on the hospitable soil of Armenia. |
Sin embargo, muy agradecidos por la atención que se nos había dispensado, sentimos que debíamos al menos realizar una visita, y ese día partimos hacia el castillo de Windsor. | Grateful for the consideration shown us, however, we felt we must at least pay a visit, and that day we set out for Windsor Castle. |
Aunque todavía no se ha presentado ningún recurso judicial contra esta nueva definición, existe el precedente reciente de una demanda que tuvo éxito y se interpuso por el trato que el Gobierno había dispensado a gitanos y nómadas. | While no legal challenge has yet been brought against this new definition, there is a recent example of a successful challenge to the Government's treatment of Gypsies and Travellers. |
Antes había dispensado una ejecución ciertamente deslumbrante del Gaspard de la nuit de Ravel, ocasión en la que mejor pudieron apreciarse las cualidades de este pianista: virtuosismo ennoblecido, refinamiento y buen gusto, y sentido de la forma. | Before he had offered a truly enlightening rendition of Ravel's Gaspard de la nuit which allowed us better to appreciate the qualities of this pianist: virtuosity of high quality, refinement and good taste and a feeling for form. |
La Comisión agradeció al Departamento de Información Pública la ayuda que le había dispensado para crear el sitio web de acceso público y a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo la labor que desarrollaba en esos momentos en relación con el sitio web de acceso reservado. | The Committee expressed its appreciation for the assistance of the Department of Public Information in establishing the public website and to the Office of Central Support Services for the ongoing work on the restricted website. |
Wagner anunció su dimisión el 15 de febrero, mientras que el 2 de marzo la Santa Sede publicó en el boletín oficial – cosa que no aconteció en el reciente caso argentino – el hecho que el Papa lo había dispensado de aceptar el nombramiento. | Wagner announced his resignation on February 15, while on March 2 the Holy See made public in the official bulletin - something that was not done in the recent Argentine case - the fact that the pope had dispensed him from accepting the appointment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
