habéis quedado
Present perfectvosotrosconjugation ofquedar.

quedar

Es que nunca os habéis quedado dormidos y llegado tarde?
Is that you have never been late and fallen asleep?
Por ejemplo, si rompes con tu pareja y no habéis quedado muy amigos.
For example, if you break up with your partner and you did not become close friends.
La razón por la que aconsejamos esto es sencilla: nunca habéis quedado antes.
The reason we advise you to keep it simple is because you've never met before.
Por eso, ahora que os habéis quedado solas, tienes que quererla mucho, y que ella lo note.
That's why now that it's just the two of you, you have to love her very much, so there's no way she can miss it.
Reddit Email ¡Hola! Me llamo Adam y hace poco fui padre, así que esto se lo dedico a todos los que adoráis los videojuegos, pero, de repente, os habéis quedado con menos tiempo para disfrutar de ellos.
My name is Adam and I became a dad not that long ago, so this one is dedicated to those of you who love to play games, but suddenly have a lot less time to do so.
Despertad de vuestro sopor, oh pastores; ¡os habéis quedado dormidos!
Awaken from your slumber, Oh pastors; you have fallen asleep!
Despertad de vuestro sopor, oh pastores; ¡os habéis quedado dormidos!
Awaken from your slumber, O pastors; you have fallen asleep!
Os digo: muchos de vosotros os habéis quedado dormidos.
I say unto you: many of you have fallen asleep.
Hijos Míos, muchos de vosotros os habéis quedado ciegos por el pecado.
My children, many of you have become blinded by sin.
Así tendrás la seguridad de que los dos habéis quedado igual de satisfechos.
So you have the security that both have been equally satisfied.
¡Despertad de vuestro sopor! Líderes, os habéis quedado dormidos.
Awaken from your slumber! Leaders, you have fallen asleep.
¡Os habéis quedado dormidos, pastores Nuestros!
You have fallen asleep, Our pastors!
Os habéis quedado sin zumo de naranja.
You are all out of orange juice.
Si os habéis quedado intrigados con este artista, pronto sabréis más sobre él.
If you're intrigued by this artist, you'll soon be finding out more about him.
¿Por qué no os habéis quedado más?
Why didn't you stay longer?
Líderes, os habéis quedado dormidos.
Leaders, you have fallen asleep.
Os habéis quedado sin zumo de naranja.
You are all out of orange juice.
Nacimiento tras nacimiento, os habéis quedado atrapados en el nombre y la forma de los demás.
Birth after birth, you have become trapped in the names and forms of others.
Si os habéis quedado con ganas de más, no dejéis de seguir su Instagram.
If you still want to see more, then make sure to follow his Instagram.
Os habéis quedado dormidos.
You have fallen asleep.
Word of the Day
milkshake