sopesar
EL DIARIO: Presidente Gonzalo, ¿Ud. ha sopesado la implicancia que puede tener esta entrevista? | EL DIARIO: Chairman Gonzalo. have you weighed the possible implications of conducting this interview? |
Una pantalla mural de vídeo suele ser fundamental para aplicaciones que tienen que estar operativas en todo momento, por eso Barco ha sopesado todos los aspectos posibles en la fase de diseño para garantizar el funcionamiento ininterrumpido del sistema. | Because a video wall needs to be operational at all times, Barco took all possible measures in the design phase to ensure the system's uptime. |
El gobierno de Trump ha sopesado previamente las sanciones contra el petróleo venezolano, pero Trump finalmente rechazó tomar ese paso adicional después de que un análisis interno mostró que conduciría a un aumento en los precios de la gasolina en Estados Unidos. | The Trump administration has previously weighed imposing sanctions against Venezuelan oil, but Trump ultimately rejected taking that additional step after an internal analysis showed it would lead to an increase in US gas prices. |
Señor Presidente, el Sr. Evans ha sopesado mucho su informe. | Mr President, Mr Evans has put a great deal of thought into his report. |
Por este motivo, el Consejo de Seguridad ha sopesado el informe esta semana y ha encontrado carencias en él. | This is why the report was weighed and found wanting by the Security Council this week. |
Schöpp-Schilling observa que el Comité ha sopesado la importancia de las Directivas del Consejo de la Unión Europea en comparación con las disposiciones de la Convención. | Ms. Schöpp-Schilling remarked that the Committee had pondered the importance of the EU Council Directives in comparison with the provisions of the Convention. |
Los talleres comenzaron el pasado mes de junio, y desde entonces, la gente ha sopesado sus prioridades, esperanzas, miedos y deseos sobre los 13,7 acres de superficie que ocupa el parque. | The workshops began in June and since then people have been weighing in about their priorities, hopes, fears and desires for the 13.7-acre park. |
La Comisión ha apoyado esta propuesta realizando una amplia consulta de las partes interesadas y una evaluación de impacto sobre el terreno que ha sopesado los costes y los beneficios de las diversas opciones políticas. | The Commission has supported this proposal with wide consultation of stakeholders and a terrain impact assessment weighing the cost and benefits of the various policy options. |
Una segunda pregunta que quisiera formular es la siguiente: ¿ha sopesado la Comisión todos los intereses de los diferentes grupos o de las diferentes personas implicadas en esta cuestión, concretamente los consumidores, importadores y productores? | I should also like to ask whether the Commission has considered all the interests of the various groups involved here, namely consumers, importers and producers? |
Finalmente, he optado por un enfoque que se ha sopesado sobre la base de todas las enmiendas presentadas y que no favorece específicamente a la industria ni favorece específicamente al medio ambiente. | I ultimately decided on an approach that was considered on the basis of all the amendments submitted and that does not specifically favour industry and does not specifically favour the environment. |
De hecho, estoy convencido de que la Comisión de Agricultura ha sopesado perfectamente sus responsabilidades al decidir no seguir las propuestas de los miembros de la Comisión de Control Presupuestario. | I am indeed persuaded that the Committee on Agriculture and Rural Development has weighed up its responsibilities well in deciding not to follow the proposals of members of the Committee on Budgetary Control. |
El Secretario General recomienda el informe como un conjunto equilibrado e integrado en el que se ha sopesado y se ha otorgado una atención equitativa a todos los pilares de la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos. | The Secretary-General recommends the report as a balanced and integrated package giving equal weight and attention to all the pillars of peace and security, development and human rights. |
Ella escribe que ha sopesado seriamente la posibilidad de venir, pero que ha llegado a la conclusión de que no sería una decisión correcta para la Ministra de Sanidad acudir al Parlamento a informarnos. | She writes that she seriously considered coming but her conclusion is that it would not be the right decision for the minister for public health to come and speak to us. That surprised us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.