renacer
Desde entonces ha renacido en un distrito futurista de vidrio y acero, hogar de algunos maravillosos ejemplos de arquitectura moderna. | It has since been reborn into a futuristic glass-and-steel district, home to some wonderful examples of modern architecture. |
De forma significativa, ha renacido la protesta contra la prohibición gubernamental de las pañoletas para la cabeza en las escuelas y universidades. | Significantly, protest against the government's ban of head scarves in schools and universities has flared up again. |
Los combinadores o gestalts fueron algunas de las líneas más populares de la vendimia G1 Transformers, Hasbro y ahora ha renacido la línea como un todo nuevo Combinadores Power Core - 5 series paquete! | The combiners or gestalts were amongst the most popular lines of vintage G1 Transformers, and Hasbro has now reborn the line as an all new Power Core Combiners - 5 pack series! |
Introducción Desde hace siglos, se reconoció el vínculo entre los determinantes sociales y la situación de salud de las personas, aunque en las últimas tres décadas ha renacido el interés en estudiar esa relación. | Introduction The linking between the social determinants and the health status of the people has been recognized for a very long time, although the last three decades has witnessed the rebirth of interest for this association. |
A este respecto, dejando aparte los innumerables ejemplos de intolerancia religiosa que se observan en la sociedad de nuestros días, el fenómeno del extremismo religioso, o que se dice tal, ha renacido recientemente después del acusado descanso registrado a finales de los años noventa. | Setting aside the very numerous instances of religious intolerance to be found everywhere in present-day society, the phenomenon of religious - or what passes for religious - extremism has recently taken on a new lease of life after noticeably declining at the end of the 1990s. |
Egipto ha renacido como potencia regional hace solo dos años. | Egypt was reborn as a regional power only two years ago. |
La esperanza ha renacido en la República Democrática del Congo. | In the Democratic Republic of Congo, hope was reborn. |
Pero el Dragón de la Tierra ha renacido. | But the Dragon of the Earth has risen. |
Valkyrie nació en la realidad virtual y ha renacido para todos. | Valkyrie was born in virtual reality and is now reborn for everyone. |
Pero nosotros creemos que precisamente en el Crucifijo nuestra esperanza ha renacido. | But we believe that precisely in the Crucifix our hope is reborn. |
El calvinismo ha renacido con nuevos bríos en el neopentecostalismo. | Calvinism has been reborn with new determination in Neo-Pentecostalism. |
Nacimos como gemelos, pero ella ha renacido muchas veces desde entonces. | We were born as twins, but she's been reborn a lot since then. |
La Primavera de Cuba ha renacido; la esperanza ha renacido. | The Cuban Spring has been reborn; hope has been reborn. |
Te lo agradezco. Algo increíble ha renacido entre nosotros gracias a ti. | Thanks to you, something incredible has been rekindled between us. |
No estoy segura, tal vez ha renacido. | I'm not sure, maybe he has been reborn. |
La banda ha renacido en una nueva forma y con un toque distinto. | The band has been reborn in a new shape and with a different edge. |
La esperanza de días mejores y la paz ha renacido para ellos. | For them, hope for better days and for peace had been reborn. |
Después de la reforma del 2010, este famoso teatro ha renacido de sus cenizas. | Following the renovations in 2010, this famous theatre has been reborn from its ashes. |
Hoy la leyenda ha renacido en el nuevo Hotel Aviz de 4 estrellas. | Now that legend has been resurrected in the brand new 4 star Hotel Aviz. |
Ahora, el espíritu progresivo del VB-2 ha renacido como el artesanal Waza Craft VB-2W. | Now, the progressive spirit of the VB-2 has been reborn as the Waza Craft VB-2W. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.