ha renacido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofrenacer.

renacer

Desde entonces ha renacido en un distrito futurista de vidrio y acero, hogar de algunos maravillosos ejemplos de arquitectura moderna.
It has since been reborn into a futuristic glass-and-steel district, home to some wonderful examples of modern architecture.
De forma significativa, ha renacido la protesta contra la prohibición gubernamental de las pañoletas para la cabeza en las escuelas y universidades.
Significantly, protest against the government's ban of head scarves in schools and universities has flared up again.
Los combinadores o gestalts fueron algunas de las líneas más populares de la vendimia G1 Transformers, Hasbro y ahora ha renacido la línea como un todo nuevo Combinadores Power Core - 5 series paquete!
The combiners or gestalts were amongst the most popular lines of vintage G1 Transformers, and Hasbro has now reborn the line as an all new Power Core Combiners - 5 pack series!
Introducción Desde hace siglos, se reconoció el vínculo entre los determinantes sociales y la situación de salud de las personas, aunque en las últimas tres décadas ha renacido el interés en estudiar esa relación.
Introduction The linking between the social determinants and the health status of the people has been recognized for a very long time, although the last three decades has witnessed the rebirth of interest for this association.
A este respecto, dejando aparte los innumerables ejemplos de intolerancia religiosa que se observan en la sociedad de nuestros días, el fenómeno del extremismo religioso, o que se dice tal, ha renacido recientemente después del acusado descanso registrado a finales de los años noventa.
Setting aside the very numerous instances of religious intolerance to be found everywhere in present-day society, the phenomenon of religious - or what passes for religious - extremism has recently taken on a new lease of life after noticeably declining at the end of the 1990s.
Egipto ha renacido como potencia regional hace solo dos años.
Egypt was reborn as a regional power only two years ago.
La esperanza ha renacido en la República Democrática del Congo.
In the Democratic Republic of Congo, hope was reborn.
Pero el Dragón de la Tierra ha renacido.
But the Dragon of the Earth has risen.
Valkyrie nació en la realidad virtual y ha renacido para todos.
Valkyrie was born in virtual reality and is now reborn for everyone.
Pero nosotros creemos que precisamente en el Crucifijo nuestra esperanza ha renacido.
But we believe that precisely in the Crucifix our hope is reborn.
El calvinismo ha renacido con nuevos bríos en el neopentecostalismo.
Calvinism has been reborn with new determination in Neo-Pentecostalism.
Nacimos como gemelos, pero ella ha renacido muchas veces desde entonces.
We were born as twins, but she's been reborn a lot since then.
La Primavera de Cuba ha renacido; la esperanza ha renacido.
The Cuban Spring has been reborn; hope has been reborn.
Te lo agradezco. Algo increíble ha renacido entre nosotros gracias a ti.
Thanks to you, something incredible has been rekindled between us.
No estoy segura, tal vez ha renacido.
I'm not sure, maybe he has been reborn.
La banda ha renacido en una nueva forma y con un toque distinto.
The band has been reborn in a new shape and with a different edge.
La esperanza de días mejores y la paz ha renacido para ellos.
For them, hope for better days and for peace had been reborn.
Después de la reforma del 2010, este famoso teatro ha renacido de sus cenizas.
Following the renovations in 2010, this famous theatre has been reborn from its ashes.
Hoy la leyenda ha renacido en el nuevo Hotel Aviz de 4 estrellas.
Now that legend has been resurrected in the brand new 4 star Hotel Aviz.
Ahora, el espíritu progresivo del VB-2 ha renacido como el artesanal Waza Craft VB-2W.
Now, the progressive spirit of the VB-2 has been reborn as the Waza Craft VB-2W.
Word of the Day
cliff