ha liberalizado
Present perfect él/ella/usted conjugation of liberalizar.

liberalizar

El mercado único ha liberalizado el transporte de mercancías por carretera.
The single market liberalised the carriage of goods by road.
En segundo lugar, la Argentina no ha liberalizado la medida a intervalos regulares.
Second, Argentina has not liberalised the measure at regular intervals.
Desde hace varios años la economía se ha liberalizado para atraer inversiones extranjeras.
For several years now the economy has been liberalized to attract foreign investments.
Se ha liberalizado aún mas el mercado del gas y la electricidad.
The gas and electricity market has been further liberalised.
Tampoco se ha liberalizado la transferencia de tecnología.
Technology transfer has not been liberalized either.
Así pues, Côte d'Ivoire ha liberalizado considerablemente su comercio exterior e interior.
Thus, today, Côte d'Ivoire has greatly liberalized both its foreign and domestic trade.
Los productos agrícolas pueden ofrecer protección en el 20 % que no se ha liberalizado.
Agricultural products can offer him protection from the 20% that is not liberalised.
Se ha liberalizado el régimen de inversiones extranjeras directas para atraerlas hacia el sector servicios.
The foreign direct investment regime has been liberalized to attract foreign investment in the services sector.
El régimen de comercio se ha liberalizado considerablemente y el principal instrumento de la política comercial son actualmente los aranceles.
The trade régime has been considerably liberalized and tariffs are now the main instrument of trade policy.
Durante los últimos 30 años, la economía del país se ha liberalizado rápidamente y reposicionado para un crecimiento continuo.
For the past 30 years, the country's economy has been rapidly liberalized and is now well positioned for its continued growth.
El régimen de exportación se ha liberalizado para suprimir los monopolios del sector público y permitir así la plena participación del sector privado.
Export regime has been liberalized to do away with public sector monopolies to permit full private sector participation.
El mercado de Qatar muestra una gran apertura a todos los productos, y la mayor parte de su comercio se ha liberalizado sobre una base NMF.
Qatar's market for all products is quite open, and the bulk of its trade has taken place on an MFN basis.
En los últimos años se ha introducido la competencia en grandes segmentos del sector de las telecomunicaciones y se ha liberalizado el transporte aéreo interno.
In recent years, competition has been introduced in large segments of the telecommunications industry, and domestic air transport has been liberalized.
Estas políticas contrastan con las actividades de exportación del país en las zonas francas y especialmente en el sector del turismo, que se ha liberalizado progresivamente.
Such policies contrast with the country's export activities in the free trade zones and especially in the tourism sector, which has been progressively liberalized.
La economía se ha liberalizado con la introducción de reformas comerciales y la desregulación interna, reduciendo el sesgo antiexportación de la anterior política comercial e industrial.
The economy has been liberalized through trade reforms and domestic de-regulation, reducing the anti-export bias of the previous trade and industrial policy régime.
En mi país, Suecia, hay un gobierno socialdemócrata que, más que muchos otros, ha liberalizado los mercados.
I myself come from a country, Sweden, which has a Social Democratic government and which has done more than many other countries to liberalise the markets.
El ambiente todavía no se ha liberalizado lo suficiente como para permitir la participación y la competencia política en condiciones de igualdad, especialmente en el caso de las mujeres candidatas.
The environment is yet to be liberalized sufficiently to allow fair political competition and participation, especially for women candidates.
Por consiguiente, se ha liberalizado el proceso de naturalización para que las personas que residan desde hace mucho en el país adquieran derechos políticos y civiles.
The naturalization process has thus been liberalized in order to enable persons who have been residing in Liechtenstein for a long time, to acquire political and civil rights.
Como parte integrante de una desregulación económica más amplia, se han unificado los tipos de cambio, se han suprimido los controles cambiarios y se ha liberalizado la cuenta de capital.
As part of the wider economic deregulation, the exchange rate has been unified, exchange controls have been eliminated and the capital account has been liberalized.
Es simplista afirmar que la principal razón de que el ferrocarril se haya vuelto menos competitivo que el transporte por carretera de mercancías es que el sector no se ha liberalizado.
It is simplistic to assert that the main reason why rail has become less competitive than road transport for freight is because the sector has not been liberalised.
Word of the Day
Christmas carol