disipar
Esta decisión ha disipado también muchos prejuicios sobre la UE. | This decision has also dispelled many prejudices about the EU. |
Creo que este espeluznante episodio por fin ha disipado esa ilusión. | This grisly episode has, I believe, finally dispelled that illusion. |
En primer lugar, la niebla se ha disipado. | First of all, the fog has now lifted. |
No obstante, esa preocupación se ha disipado un poco. | That concern has, however, been somewhat eased. |
Hace mucho que se ha disipado aquí, el olor de los cuerpos humanos. | The smell of human bodies has been gone for decades. |
Afortunadamente, finalmente esto se ha disipado. | Fortunately, it has finally dissipated. |
Si tu rabia aun no se ha disipado, puedes pegarme todo lo que quieras. | If your anger is still difficult to dissipate, you can hit me all you want. |
Por ejemplo, no ha disipado sus dudas con respecto al valor del informe de Deloitte. | For example, it had not addressed his concerns regarding the value of the Deloitte report. |
La participación electoral en nada ha disipado el descontento en el país. | Election day participation has not dissipated discontent. |
Pero si bien la luz ha disipado la tiniebla, la tiniebla nunca dejará de ser lo que es. | But if the light drives the mist away, darkness never stops being what it is. |
Cuando estuve allí hace muchos años, la energía Inca era fuerte y viva, pero ahora se ha disipado mucho. | When I was there many years ago, the Inca energy was strong and alive, but now it has greatly dissipated. |
El progreso del espíritu humano los ha disipado, igual que el viento se lleva las últimas hojas del otoño. | The progress of the human spirit has swept it away like the wind does with the last leaves of autumn. |
La Comisión también ha disipado las dudas que albergaba sobre si la transferencia de la producción de HCz a HSCz era constitutiva de ayuda. | The Commission has also overcome its doubts that the outsourcing of HCz's production to HSCz involved aid. |
La negatividad que les está manteniendo descubrirá que su poder se ha disipado y que ya no pueden dictar la línea temporal en la que les gustaría restringiros. | The negativity that is holding them up will find that its power has become dissipated, and can no longer dictate the time line that they would like to restrict you to. |
Celebro que el Consejo haya podido alcanzar un consenso que ha disipado las dudas de algunos socios y nos ha permitido prestar un apoyo convencido a una posición común. | I am very happy that the Council was able to reach a consensus that overcame the doubts harboured by some partners and enabled us to agree convincingly on a common position. |
El descubrimiento de este amor gratuito ha sido la luz que ha disipado las tinieblas que envolvían su vida y la que le hizo comprender que solamente el amor y el darse son fuente de alegría. | The discovery of this disinterested love was the light that dispelled the darkness that enveloped his life and made him realized that only love and the gift are a source of joy. |
Sin embargo, el doble lenguaje de Kofi Annan, que cuando está en Damasco se declara satisfecho de su entrevista con el presidente al-Assad y se dice decepcionado cuando está en Ginebra, no ha disipado las interrogantes sobre sus verdaderas intenciones. | However, the doublespeak of Kofi Annan, who when in Damascus was satisfied with his meeting with President al-Assad but expressed disappointed once back in Geneva, has not raised any questions about his true intentions. |
Dado que el préstamo forma parte del paquete de medidas respecto del cual la Comisión no ha disipado sus dudas de que pueda existir ayuda estatal, las condiciones del préstamo no podrían en ningún caso evaluarse de forma independiente. | Given the fact that the loan was part of package of measures where the Commission had not allayed its doubts that State aid may be involved, the terms of the loan could not, in any case, be assessed independently. |
¡Ay! ¡quant'è pobre mi alma que ha disipado muchas gracias! | Oh! miserable quant'è my soul that has dissipated so many graces! |
Es de esta manera que el monje ha disipado las verdades personales. | It is in this way that a bhikkhu has dispelled personal truths. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.