Present perfectél/ella/ustedconjugation ofapretar.

apretar

¿Y queréis saber quién ha apretado el gatillo?
And do you want to know who pulled the trigger?
Tan si usted no ha apretado rojo mas ahora es el tiempo de hacerlo.
So if you have not pressed red yet now is the time to do it.
¡Y no mal él nos ha apretado!
And not bad he rallied us!
Pires (Cabo Verde) dice que su delegación involuntariamente ha apretado el botón que no era y que había querido abstenerse.
Ms. Pires (Cape Verde) said that her delegation had inadvertently pushed the wrong voting button and had wished to abstain.
Puesto que las canciones que él cantó, después de 24 horas, fueron cantadas de la gente que ha apretado siempre los caminos de Nápoles.
Since the songs that he sang, after 24 hours, were sung from the people that have always crowded the roads of Naples.
Y Él acaba de amarrar Su - Él tiene un cinturón como de cordón alrededor de Su cintura, el cual El ahora ha apretado por el viento.
And He's just tied His - He has a cord like belting about His waist, which He has now tightened because of the wind.
Esta multitud, sin embargo, ha apretado sus puños.
This crowd, however, has clenched their fists.
Miller reconoce que su organización se ha apretado el cinturón entre bastidores.
Miller admits that his organization has tightened its belt behind the scenes.
Usted ha apretado mucho fuera de ellos.
You've squeezed a lot out of them.
Para librarse de la depresión que se ha apretado, piensen en el descanso.
To get rid of a prolonged depression, think of rest.
La administración de EE.UU. hasta ahora ha apretado los tornillos a aquellas presiones.
The US administration has hitherto clamped down on these pressures.
Y al final, me ha apretado la mano con todo y las dos manos.
And at the end, she gave me the two-handed handshake.
Debe no ser sorpresa, dada esa diferencia, que el juego se ha apretado masivamente.
It should be no surprise, given that difference, that play has tightened up massively.
Es su hermano quien ha apretado el gatillo.
Her brother is pulling the trigger.
Todavía nadie ha apretado el botón.
Someone has to push the button.
En el ecuador de la carrera, Lenzi ha apretado muchísimo y yo tenía muy buenas piernas.
Halfway through Lenzi put on the pressure but I had good legs.
Y por otro lado, Ricky ha apretado desde el primer día y ahora se encuentra líder de la clasificación provisional.
On the other hand, Ricky has pushed from the first day and now is leading the overall standings.
El estado que se ha apretado relajado se arriesga hacer costumbre — usted y no trataréis de comenzar el trabajo normalmente.
The prolonged weakened state risks to become a habit—you and will not try to get to work normally.
En el segundo bucle hemos intentar ser seguros en las zonas rotas y con rocas, pero Simone ha apretado mucho.
In the second loop we tried to be safe because of the rocks and rough places but Simone was pushing hard.
En la final, no solo Adam ha apretado, sino también Albert Cabestany ha estado allí en todo momento, complicando la noche.
In the final, not only did Adam pressure me, but also Albert Cabestany was there throughout to complicate the evening.
Word of the Day
clam