Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofgustar.

gustar

Me gustarían unas sugerencias para discutir con los padres.
I would like some suggestions for discussion with the parents.
Estas barras de arce son buenas. Sabía que te gustarían.
These maple bars are good. I knew you'd like them.
Suponiendo que sean buenos posts, por supuesto que le gustarían.
Assuming they're good posts, of course they would like them.
Quizá, pero me gustarían un par de tragos primero.
Maybe, but I'll have a couple of drinks first.
Escoge los componentes que te gustarían para armar la computadora.
Choose the components you would like to build the computer with.
Hay dos cosas que sé que realmente le gustarían.
There are two things that I know she'd really like.
¿Te gustarían tus 147 millones de dólares o no?
Would you like 147 million dollars or not?
Si no tiene ninguna objeción nos gustarían permanecer aquí y observar.
If you have no objection, we'd like to remain here and observe.
Primero me gustarían unas cuantas palabras con vosotros dos.
First, I'd like a few words with you two.
Suponiendo que sean buenos posts, por supuesto que le gustarían.
Assuming they're good posts, of course, they would like them.
Me gustarían los dos. Si usted está de acuerdo, señor.
I'd like them both, if that's okay with you, sir.
Sí, nos gustarían dos malteadas más, por favor.
Yes, we would like two more milk shakes, please.
Normalmente, me gustarían las cosas que me dijiste.
Normally, I would like the things you said to me.
Ni idea de porqué ella pensó que le gustarían estas cosas.
No idea why she thought he liked these things.
¿Te gustarían primero las buenas o las malas noticias?
Would you like the good news first or the bad?
Sí, ¿gustarían un trago antes de la comida?
Yes, would you like a drink before dinner?
¿Quiero saber que ruedas te gustarían para un préstamo?
I want to know what wheels would you like for a loan?
Muchos gustarían discutir conmigo, sobre tal y tal punto.
Many would like to argue with me, over this and that point.
Solo me gustarían un par de días en la playa, eso es todo.
I'd just like a couple of days on the beach, that's all.
Si te besé como a ti, me gustarían los detalles.
If I kissed like you, I would want details.
Word of the Day
to frighten