Comparative of grim

grim

Popularity
500+ learners.
However, prospects for the labor force are grimmer.
Sin embargo, las perspectivas de la fuerza laboral son más sombrías.
The situation in the remote villages is grimmer.
La situación en los parajes remotos es aún peor.
The arrest made atmosphere became even grimmer.
La atmósfera detención realizada se hizo aún más sombrío.
The picture is even grimmer when we look at qualitative indicators.
El panorama es aún más sombrío cuando nos fijamos en el aspecto cualitativo.
Data on deaths at sea, however, are much grimmer.
Sin embargo, los datos sobre las muertes en el mar, son mucho más desalentadores.
It's like New Zealand only just grimmer.
Es como Nueva Zelanda, pero más oscuro.
The case of Spain was even grimmer.
El caso español era aún más desalentador.
And a small group had been detailed for a grimmer, sadder, task.
Y un pequeño grupo había sido designado para una tarea más lúgubre y triste.
Wotan's face turned grimmer.
La cara de Wotan se volvió aún más adusta.
The dark now faces a range of alternatives, each grimmer than the last.
Los de la oscuridad ahora enfrentan un rango de alternativas, cada una más sombría que la anterior.
Gender disaggregated statistics paint a grimmer picture of the conditions of women.
Las estadísticas desagregadas por género ofrecen una imagen aún más sombría de la situación de la mujer.
These are the official figures for Indonesia alone; the reality is almost certainly far grimmer.
Estás son las cifras oficiales solo para Indonesia, la realidad, ciertamente es mucho más desconsoladora.
And my reporting around the country tells me the problem is grimmer than simple inequality.
Y mi informe de todo el país dice que el problema es más severo que la simple desigualdad.
In terms of gender, age-group, place of residence and region, the story is even grimmer.
Desglosado por género, grupo etario, lugar y región de residencia, la historia es más desalentadora aún.
After being dumped by her 17th boyfriend, the world looks grimmer than ever.
Después de que su novio número 17 corta con ella, el mundo se ve más sombrío que nunca y esta desorientada.
After two days on foot over difficult mountainous terrain, what we discovered was even grimmer than expected.
Luego de dos días a pie por un difícil terreno montañoso, lo que descubrimos fue aún más sombrío de lo esperado.
However, the picture is even grimmer when it comes to the prevalence of pre-diabetes (impaired fasting glucose).
Sin embargo, el panorama es aún más aterrador cuando se trata de la prevalencia de la pre-diabetes (alteración de la glucosa en ayunas).
It is fair to say that in each debate the news has been grimmer then in the preceding debate.
No falto a la verdad al afirmar que en cada debate, las noticias han sido más desalentadoras que en el anterior.
Practically all of them wear some form or kind of incontinence merchandise to help shield them from undesirable leakage, and the news get even grimmer.
Prácticamente todos ellos usan alguna forma o tipo de mercancía incontinencia para ayudar a protegerlos de fugas indeseables, y las noticias se ponen aún más sombrío.
At the same time the North Korean people faced devastating food shortages at home, and the situation looks to get even grimmer in 2011.
Al mismo tiempo, el pueblo norcoreano se enfrentó a una hambruna nacional devastadora, y la situación parece mostrarse aún más sombría en 2011.
Other Dictionaries
Explore the meaning of grim in our family of products.
Word of the Day
fresh