griefs
-las penas
Plural ofgrief

grief

The great griefs and sorrows of sin are healed also.
Las grandes tristezas y dolores del pecado también son sanados.
To whom other's griefs are more important than his own happiness.
A quién otras penas son más importantes que su propia felicidad.
Sorrow and depression are the darkest griefs.
La tristeza y la depresión son los dolores más oscuros.
Of course, there were many personal griefs and difficulties during these years.
Por supuesto, durante esos años tuvo muchas penas y dificultades personales.
All have trials; griefs hard to bear, temptations hard to resist.
Todos tenemos pruebas, aflicciones duras que sobrellevar y tentaciones fuertes que resistir.
She said she couldn't stay at home, seeing their griefs through T.V.
Ella dijo que no podía quedarse en casa viendo su dolor por televisión.
He has been burdened with all your burdens and grieved with all your griefs.
Él ha sido agobiado con tus cargas y entristecido con todo tu dolor.
His heart is open to our griefs, our sorrows, and our trials.
Su corazón conoce nuestras pesadumbres, aflicciones y pruebas.
From now on, all your griefs are mine and my joys are yours.
De ahora en adelante, todas sus penas son las mías y mis alegrías son la suya.
The entire world may lay upon it their burdens and griefs; it can endure them all.
El mundo entero puede colocar sobre él sus cargas y pesares; puede soportarlos todos.
Everyone has their own griefs.
Cada persona tiene su propio sufrimiento.
Do not repel them by lack of sympathy in their childish sports, joys, and griefs.
No los desalentéis por falta de simpatía hacia sus juegos, goces y pesares infantiles.
Be not afraid. I am acquainted with all your sorrows; I have borne your griefs.
No temáis. Conozco todas vuestras penas; he cargado con vuestros dolores.
It says that He has borne our griefs and carried our sorrows.
El llevo nuestras enfermedades y sufrió nuestros dolores.
Tell Him your griefs.
Dile tus pesares.
With the multitude of my griefs in my insides, my self (néphesh) takes delight in Your consolations.
Con la multitud de mis angustias en mis interiores, mi néfesh se deleita en Tus consolaciones.
Tell those around you that the Pope is saddened by your sufferings and your griefs.
Decid en vuestro entorno que el Papa esta triste a causa de vuestros sufrimientos y lutos.
He has borne our griefs and carried our sorrows (Isaiah 53:4) He comforts us in all our troubles.
Él ha llevado nuestras penas y ha cargado nuestros sufrimientos (Isaías 53:4).
With his mystery and a smile, he went on a tour without griefs and full of glory.
Con su misterio y una sonrisa se fue de gira sin penas y con toda la gloria.
When I leave that cave, he had to do some rituals, thanking the welcome, preventing those griefs.
Al salir de esa cueva me tiene que hacer unos rituales, agradeciendo la bienvenida, para prevenir esos lamentos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of grief in our family of products.
Word of the Day
chilling