A dear friend is now gracing the RV as her home. | Un querido amigo está ahora adornando la RV como su hogar. |
But we will be gracing your skies with our ship. | Sin embargo estaremos bendiciendo sus cielos con nuestra nave. |
Is that why you're gracing us with your presence, Uriel? | ¿Eso es por lo que nos estás honrando con tu presencia, Uriel? |
Also gracing the scenery are restaurants, bars, and colonial buildings. | Adornan el paisaje asimismo los edificios coloniales, bares y restaurantes. |
She was still gracing families and being a grandmother to all. | Todavía sigue honrando a las familias y siendo la abuela de todos. |
We also thank you for gracing the occasion with your presence. | También damos a usted las gracias por honrar esta ocasión con su presencia. |
I'm just glad to see your baby boy back gracing us with his presence. | Me alegra ver que el niño nos honre con su presencia. |
It's very stylish indoor furniture, gracing past castles or the Royal Palace. | Es muy elegante con muebles de interior, adornando más allá de castillos o el Palacio Real. |
I thank the President for gracing the Committee with his presence this morning. | Le doy las gracias por honrar a la Comisión con su presencia esta mañana. |
Contemporary designs, including those gracing our covers, continue to capture the essence of aloha. | Los diseños contemporáneos, como los que decoran nuestras cubiertas, siguen captando la esencia del aloha. |
Once again, I offer my heartfelt thanks for gracing this occasion with your presence. | Una vez más, ofrezco mi más sincero agradecimiento por haber honrado esta ocasión con su presencia. |
Then she turns and eyes Gabrielle frankly again, a slight smile gracing her features. | Después se gira y mira otra vez a Gabrielle francamente, una frágil sonrisa adorna sus fracciones. |
Enjoy the blessings of the sea (and all those Omega-3s) with fish gracing the center of your table. | Disfrute las bendiciones del mar (y todos sus Omega-3s) con pescado para adornar el centro de su mesa. |
Since 1997, government leaders had been gracing the occasion by attending and presenting gifts. | Desde 1997, los líderes del gobierno había sido honrado por la ocasión y que asisten a la presentación de regalos. |
So, what made you change your mind about gracing my arm tonight? | ¿Y?... ¿Qué fue lo que te hizo cambiar de opinión y querer estar esta noche a mi lado? |
The elegant adjoining dressing room boasts a beautiful antique French cupboard gracing an entire wall. | El elegante vestidor adjunto hace gala de un hermoso armario francés antiguo que llena de gracia toda la pared. |
Juicy, bright, sun-drenched, aromatic fruits are not just a delicacy gracing the table. | Las frutas jugosas, brillantes y aromáticas que el sol baña en su luz no son solo un manjar que adorna la mesa. |
Juicy, bright, sun-drenched, aromatic fruits are not just a delicacy gracing the table. | Las jugosas y brillantes frutas aromáticas que el sol baña con su luz no son solo un manjar que adorna la mesa. |
If Spanglish advocates get their way, these words will soon be gracing the pages of the DRAE as well. | Si los defensores del espanglish ganan, estas palabras pronto serán encontradas también en las páginas del DRAE. |
Not to be missed in Spain are the lovely, Moorish-influenced patios and pools gracing the gardens of Andalusia. | No se pierdan los hermosos patios y estanques, de influencia islámica, que decoran los jardines de Andalucía en España. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of grace in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.