Possible Results:
gracias igualmente
- Examples
Gracias igualmente por los dos blogs de recomendación. | James, thank you for the information. |
Gracias igualmente al Comisario Sr. Verheugen, que veo que se ha puesto los auriculares; también por la atención con que ha seguido anteriormente las explicaciones de voto de los colegas. | I should also like to thank Commissioner Verheugen who, I see, has put his headphones on. Thank you for your attention earlier on during the explanations of vote by the honourable members. |
Son las 8 de la mañana, pero gracias igualmente. | It's 8.30 in the morning, but thanks anyway. |
Bethany, sé que no querías esto pero gracias igualmente. | Bethany, I know you didn't want this, but thank you anyway. |
Muchas gracias igualmente a mi familia y amigos por su constante apoyo. | Thank you very much also to my family and friends for their continued support. |
En realidad ya no me pagan por hora, pero gracias igualmente. | Actually, I don't get paid by the hour anymore, but thank you. |
Está bien muchas gracias igualmente. | All right thank you very much, anyway. |
No lo creo, pero gracias igualmente. | Ah, I don't, but thanks anyway. |
Qué pena, gracias igualmente. | Too bad, but thanks anyway. |
Es que... no sé jugar al póker, y nunca he bebido de esto. Pero gracias igualmente. | I don't know how to play poker... and I never drink, but thank you anyway. |
Quiero dar las gracias igualmente a los otros facilitadores por su valiosa contribución a la solución de los conflictos en la región. | I would also like to thank the other facilitators for their valuable contributions to the resolution of the conflict in the region. |
Le doy las gracias igualmente por las conclusiones a que ha conseguido conducir al Consejo Europeo en relación con la ratificación de la Constitución. | I thank him, too, for the conclusions to which he managed to bring the European Council with regard to ratification of the Constitution. |
Doy las gracias igualmente a los que han trabajado de manera anónima y en silencio, contribuyendo generosamente a los trabajos de este Sínodo. | And I thank all those unnamed men and women who contributed generously to the labours of this Synod by quietly working behind the scenes. |
Quiero dar las gracias igualmente a los diputados por su respaldo, sus sugerencias y sus enmiendas, así como a los expertos que han contribuido a mejorar mi informe. | I should also like to thank the Members for their backing, their suggestions and their amendments, and the experts who helped improve my report. |
Doy las gracias igualmente a todos vosotros, queridos padres sinodales, delegados fraternos, auditores, auditoras y asesores por vuestra participación activa y fructuosa. | I thank all of you, dear Synod Fathers, Fraternal Delegates, Auditors and Assessors, parish priests and families, for your active and fruitful participation. |
A finales del siglo XIX, aparece en Francia el Modernismo (Art Nouveau), lo cual reactiva la cerámica arquitectónica, gracias igualmente al uso de la loza de barro resistente al hielo. | At the end of the 19th century, Art Nouveau appears in France and gives a boost to architectural ceramics, with the use of frost-resistant earthenware. |
Doy las gracias igualmente a todos vosotros, queridos padres sinodales, delegados fraternos, auditores, auditoras y asesores por vuestra participación activa y fructuosa. | Thank you so much from the heart. I thank all of you as well, dear Synod fathers, Fraternal Delegates, Auditors, and Assessors, for your active and fruitful participation. |
Damos las gracias igualmente al presidente de la Asamblea, señor Amintore Fanfani, quien, desde el día en que asumió el cargo, ha tenido para nosotros palabras tan amables. | We also want to thank the President of the Assembly, Signor Amintore Fanfani, who has had such kind words for us from the day on which he took over the office. |
Doy las gracias igualmente a la Comisión, que ha apoyado enérgicamente dicho sistema, pero para ser honestos he de decir que estoy decepcionado con el Consejo. | I would also like to thank the Commission for its strong support for such a system, but I have to be perfectly honest and say that I am disappointed with the Council. |
Gracias, pues, al Grupo de Expertos, y gracias igualmente al Consejo de Seguridad, por haber señalado esas supercherías en su más reciente declaración sobre la situación en la República Democrática del Congo. | We therefore thank the Panel of Experts, but also the Security Council for exposing the trickery in its latest statement on the situation in the Democratic Republic of the Congo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.