get to sleep

The only place to get to sleep tonight is here.
El único lugar para dormir esta noche es aquí.
I can't get to sleep with that image in my head.
No puedo dormir con esa imagen en mi cabeza.
Anyway, I'm gonna try and get to sleep one more time.
De todos modos, voy a intentar dormir una vez más.
When will we get to sleep in a warm house?
¿Cuándo podremos dormir en una casa cálida?
Why does he get to sleep in your room?
¿Por qué tiene que dormir en tu habitación?
If he didn't, she'd never let him get to sleep.
Si nolo hace, ella nunca lo dejaría dormir.
She can't get to sleep until I get home.
No puede dormirse hasta que yo llegue a casa.
Just close your eyes and try to get to sleep.
Cierra los ojos y trata de dormirte.
What I can't understand is how you could even get to sleep.
Lo que no puedo entender siquiera es cómo ha podido dormir.
I can hardly wait to get to sleep at night.
A duras penas logro esperar a dormirme por la noche.
Do the guys get to sleep with the girls?
¿Los chicos dormirán con las chicas?
You see, it took him a whole bottle of wine to get to sleep.
Ves, el tomo una botella entera de vino para dormir.
Is that why Emma couldn't get to sleep?
¿Es por eso que Emma no puede dormir?
The only problem with that is that you couldn't get to sleep.
El único problema era que no te podías dormir
Woke up, couldn't get to sleep, so I went for a walk.
Me desperté, no podía dormir y salí a caminar.
I can't get to sleep without flicking the bean.
No puedo dormir si no me toco el frijol.
I think I can finally get to sleep now.
Creo que por fin puedo dormir ahora.
As soon as I get to sleep, I'll dream them all.
Tan pronto como me duerma, los soñaré todos.
I can't get to sleep with that on.
No puedo dormir con eso prendido.
You realize I get to sleep with whoever's in the bubble, right?
Te das cuenta de que me acuesto con quien esté en la burbuja, ¿verdad?
Word of the Day
milkshake