Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation offrenar.
freno
-brake
See the entry forfreno.
freno
-I brake
Presentyoconjugation offrenar.

frenar

Yo tenía una gran imaginación, pero mi familia jamás me frenó.
I had a great imagination, but my family never stopped me.
Él no frenó a tiempo y chocó con un árbol.
He didn't brake on time, and ran into a tree.
Un coche se desvió hacia la acera y frenó roncamente.
A car swam to the kerb and pulled up raucously.
Lili frenó en una curva y se ha derrapado.
Lili braked during a curve and she skid.
Panka frenó con un check y McDonald pasó también después de pensarlo.
Panka slowed with a check and McDonald tank-checked behind.
Para darle potencia la frenó con un enorme muro de piedras.
To give him power it braked it with an enormous wall of stones.
Esto frenó el proceso de envejecimiento que estaba presente en el primer grupo.
This slowed the aging process which was present in the first group.
Así que, lo que sea que lo atropelló no frenó.
So whatever hit him didn't slow down at all.
Para averiguar por qué no frenó al tirador.
Find out why he didn't subdue the gunman.
En julio el Senado de EE.UU. frenó la Ley Contra el Cambio Climático.
In July, the US Senate delayed the Climate Change Law.
La huelga frenó la producción pero no la paró.
Production was slowed at the plant but not stopped.
La protesta frenó las operaciones de la empresa.
The protest held up the company's operations.
Al parecer, su esposo frenó su caída.
Apparently, her husband broke her fall.
Cuando la ventaja se redujo a 0,28 %, se frenó la carga de datos.
When the advantage fell to 0.28 percent, the data loading was halted.
La resistencia liderada por el SSP frenó esta primera ola de privatizaciones.
The resistance led by SSP dammed the tide of this first wave of privatisation.
Sin embargo, ese proceso renovador se frenó y es necesario retomarlo ahora.
However, this renewal process has been stopped and it is necessary to reintroduce it now.
El conductor no frenó por la policía.
Driver won't stop for police.
¿Cómo te sentiste cuando frenó?
How did you feel when he pulled up?
Irán frenó voluntariamente estas actividades mientras negocia con Gran Bretaña, Francia y Alemania.
Iran has voluntarily halted its enrichment activities while it negotiates with Britain, France and Germany.
Lo único que frenó a la compañía fue su incapacidad para producir más máquinas.
The only thing holding the company back was its inability to produce more machines.
Word of the Day
milkshake