finna

Fresh vegetables 2 finna drop soon.
Verduras frescas 2 finna caer pronto.
And I'm not finna let that happen.
Y no voy a dejar que eso suceda.
See, you not finna leave me here to explain all that to her.
Mira, no me vas a hacer que le explique todo eso.
What u think the video finna be?
Lo u creo que el video finna ser?
Like I'm finna take that task on for myself.
Como si fuera a hacerme cargo yo.
I ain't finna correct her.
No voy a estar corrigiendola.
That must never happen. Finna, please...
Eso no debe suceder nunca. Finna, por favor...
I won't leave you, Finna.
No te dejaré, Finna.
I won't leave you, Finna.
No te dejaré, Finna.
Last year, Mozzy released two solo projects, the Mandatory Verification of the album and the 1 in the Upper part of the Finna Drop EP.
El año pasado, Mozzy lanzado dos proyectos en solitario, la Obligatoria Verificación del álbum y el 1 en la parte Superior del Finna Caída de EP.
Featuring a garden with a pool and BBQ facilities, Hotel Finna Estampa offers rooms in a quiet spot surrounded by vineyards. A complimentary breakfast is included daily.
El Hotel Finna Estampa dispone de habitaciones y de jardín con piscina y zona de barbacoa, y se encuentra en un lugar tranquilo rodeado de viñedos.
We finna go clean out all these bank accounts.
Vamos a limpiar todas esas cuentas bancarias.
That little secret you spinning finna bury you, baby.
Ese secretillo que te ronda acabará matándote, nena.
Oh, you finna bring your wife up in here?
¿Traerás a tu esposa aquí?
Oh, it's finna be on.
Eso va a estar bueno.
Finna check the inventory, call one of my suppliers.
Revisando el inventario, llamé a uno de mis proveedores.
Other Dictionaries
Explore the meaning of finna in our family of products.
Word of the Day
to cast a spell on