fallout

Popularity
500+ learners.
He had this fall-out with his parents five years ago.
Tuvo este disgusto con sus padres hace cinco años.
The dam is bursting and the fall-out will be enormous.
La presa está llena y las secuelas serán enormes.
It is very helpful for circulatory problems, hair fall-out, etc.
Es de gran ayuda ante problemas circulatorios, caída del cabello, etc.
There has not been a serious massacre since the fall-out of 2005.
No ha habido ninguna masacre grave desde la matanza de 2005.
What if you have a fall-out with them?
¿Qué pasa si tienes una pelea con ellos?
The huge human, social and economic fall-out from this is incalculable.
La enorme desgracia humana, social y económica de todo esto es incalculable.
The fall-out from the crisis will be widespread.
Las consecuencias de la crisis serán muy amplias.
I hope that the staff is prepared for the possible fall-out.
Espero que la plantilla esté preparada para lo que pueda pasar.
Foreign object debris/fall-out debris is becoming lodged in the transfer.
La caída de residuos/desechos de objetos extraños se atasca en la transferencia.
I would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
No quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto.
Select the Selection or Mask mode from the fall-out Mode menu.
Especifique un estilo en el menú Estilo: Selección o Máscara.
Step 3. Select the Selection or Mask mode from the fall-out Mode menu.
Paso 3. Especifique un estilo en el menú Estilo: Selección o Máscara.
The high rates of depression indicate the health fall-out of these policies.
Las elevadas tasas de mujeres que padecen depresión constituyen un resultado de esas políticas.
The international community is rightfully concerned over the humanitarian fall-out of the separation wall.
Con toda razón, la comunidad internacional está preocupada por las consecuencias humanitarias del muro de separación.
We must recognize the reality of its spiritual fall-out in our denominational character world-wide today.
Tenemos que reconocer la realidad de sus efectos espirituales en nuestro carácter denominacional por todo el mundo hoy.
Foreign object debris/fall-out debris is becoming lodged in transfers, damaging packages.
La caída de residuos/desechos de objetos extraños se alojan en las transferencias, lo cual daña los paquetes.
Foreign object debris/fall-out debris is becoming lodged in the transfers, damaging packages.
La caída de residuos/desechos de objetos extraños se aloja en las transferencias, lo cual daña los paquetes.
It gives us time to think, you know, about what's the potential fall-out?
Nos da tiempo para pensar en las posibles consecuencias.
It was hoped that the agreement between North and South might have some fall-out in Darfur.
Se esperaba que el acuerdo entre el Norte y el Sur pudiera hacerse sentir también en Darfur.
Mr President, ten years ago over two million children were exposed to the fall-out from Chernobyl.
Señor Presidente, hace diez años más de dos millones de niños estuvieron expuestos a la lluvia radiactiva de Chernóbil.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fallout in our family of products.
Word of the Day
to plant