- Examples
He had this fall-out with his parents five years ago. | Tuvo este disgusto con sus padres hace cinco años. |
The dam is bursting and the fall-out will be enormous. | La presa está llena y las secuelas serán enormes. |
It is very helpful for circulatory problems, hair fall-out, etc. | Es de gran ayuda ante problemas circulatorios, caída del cabello, etc. |
There has not been a serious massacre since the fall-out of 2005. | No ha habido ninguna masacre grave desde la matanza de 2005. |
What if you have a fall-out with them? | ¿Qué pasa si tienes una pelea con ellos? |
The huge human, social and economic fall-out from this is incalculable. | La enorme desgracia humana, social y económica de todo esto es incalculable. |
The fall-out from the crisis will be widespread. | Las consecuencias de la crisis serán muy amplias. |
I hope that the staff is prepared for the possible fall-out. | Espero que la plantilla esté preparada para lo que pueda pasar. |
Foreign object debris/fall-out debris is becoming lodged in the transfer. | La caída de residuos/desechos de objetos extraños se atasca en la transferencia. |
I would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this. | No quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto. |
Select the Selection or Mask mode from the fall-out Mode menu. | Especifique un estilo en el menú Estilo: Selección o Máscara. |
Step 3. Select the Selection or Mask mode from the fall-out Mode menu. | Paso 3. Especifique un estilo en el menú Estilo: Selección o Máscara. |
The high rates of depression indicate the health fall-out of these policies. | Las elevadas tasas de mujeres que padecen depresión constituyen un resultado de esas políticas. |
The international community is rightfully concerned over the humanitarian fall-out of the separation wall. | Con toda razón, la comunidad internacional está preocupada por las consecuencias humanitarias del muro de separación. |
We must recognize the reality of its spiritual fall-out in our denominational character world-wide today. | Tenemos que reconocer la realidad de sus efectos espirituales en nuestro carácter denominacional por todo el mundo hoy. |
Foreign object debris/fall-out debris is becoming lodged in transfers, damaging packages. | La caída de residuos/desechos de objetos extraños se alojan en las transferencias, lo cual daña los paquetes. |
Foreign object debris/fall-out debris is becoming lodged in the transfers, damaging packages. | La caída de residuos/desechos de objetos extraños se aloja en las transferencias, lo cual daña los paquetes. |
It gives us time to think, you know, about what's the potential fall-out? | Nos da tiempo para pensar en las posibles consecuencias. |
It was hoped that the agreement between North and South might have some fall-out in Darfur. | Se esperaba que el acuerdo entre el Norte y el Sur pudiera hacerse sentir también en Darfur. |
Mr President, ten years ago over two million children were exposed to the fall-out from Chernobyl. | Señor Presidente, hace diez años más de dos millones de niños estuvieron expuestos a la lluvia radiactiva de Chernóbil. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of fallout in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
