estar pendiente

Tal vez puedas quedarte en el escondite, estar pendiente de todo.
Maybe you can stay in the stash house, watch over everything.
Debe conservar y estar pendiente de las pruebas, el papeleo y los contactos.
You need to keep and track evidence, paperwork and contacts.
¿Existen efectos secundarios de los cuales debería estar pendiente?
Are there any side effects you should watch for?
No era para estar pendiente de mí o pasar tiempo con tu pequeña niña.
It wasn't to check on me or spend time with your little girl.
Tienes que estar pendiente de la chica, de sus sentimientos.
Pay attention to a girl. Be sensitive with her.
Gracias por estar pendiente de ella, ¿vale?
Thanks for looking out for her, okay?
No siempre puedo estar pendiente de qué te parecen las cosas a ti.
I can't always worry how things will look on you.
¿Debo estar pendiente de algún síntoma en particular y avisarle si ocurriese?
Should I watch for any particular symptoms and notify you if they occur?
¿Hay peligros de los cuales yo deba estar pendiente mientras esta persona está comiendo?
Are there hazards I should watch for while this person is eating?
Voy a estar pendiente de ti también.
I'm gonna check on you, too.
Solía estar pendiente de comprobar si estábamos bien de salud.
She used to hang around camp wanting to check if we were alright.
¿Podrías... estar pendiente de ella?
Can you just... Can you keep an eye on her?
Gracias por... estar pendiente de nosotros, de mí.
Thanks. For, um, Looking out for us. For me.
Para ayudarle a determinar si su hijo tiene baja autoestima, debe estar pendiente de las siguientes señales.
To help you determine if your child has low self-esteem, watch for the following signals.
Pero aquí yo tengo que estar pendiente de todo.
But here, I have to keep an eye on everything.
Parece muy interesado en estar pendiente de nosotros.
He seems very interested in keeping an eye on us.
Pero sobre todo que tenía que estar pendiente de mí.
But mostly that he had to pay attention to me.
Alguien tiene que estar pendiente de estas cosas.
Somebody has to stay on top of these things.
A Iris le gusta estar pendiente de mi, ya sabe.
Iris just likes to keep an eye on me, you know.
Puedo estar pendiente de él con su tobillera.
I can keep an eye on him with his anklet.
Word of the Day
ink