entrar en vigor

Las nuevas disposiciones legislativas deberán entrar en vigor en 2003.
The new legislative provisions should enter into force in 2003.
Cada instrumento requiere 40 ratificaciones para entrar en vigor.
Each instrument requires 40 ratifications to enter into force.
El Protocolo en sí debe entrar en vigor sin demora.
The Protocol as such must enter into force without delay.
Un nuevo anexo 17 debe entrar en vigor en 2002.
A new Annex 17 will enter into force in 2002.
El Convenio necesita 22 ratificaciones para entrar en vigor.
The Convention requires 22 ratifications to enter into force.
(FR) Este texto debe entrar en vigor lo antes posible.
(FR) This text must enter into force as soon as possible.
Este Reglamento debe entrar en vigor con carácter de urgencia.
This Regulation should enter into force as a matter of urgency,
Al menos cuatro barcos más, pendientes de entrar en vigor.
At least four more vessels, pending its entry into force.
Por fin, el Tratado de Lisboa podía entrar en vigor.
The Treaty of Lisbon could finally enter into force.
El Tratado no puede entrar en vigor sin unanimidad.
The Treaty cannot come into force without unanimity.
Es complicada y tarda años en entrar en vigor.
It is complicated and takes years to come into effect.
El Protocolo de Kyoto debe entrar en vigor el próximo año.
The Kyoto Protocol must enter into force next year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.
La presente Decisión debe entrar en vigor el día de su adopción.
This Decision should enter into force on the day of its adoption.
La recomendación debía entrar en vigor en agosto de 2004.
The recommendation was due to go into effect in August 2004.
Por último, esta directiva debe entrar en vigor lo antes posible.
Finally, this directive should enter into force at the earliest opportunity.
Debe, por consiguiente, entrar en vigor lo antes posible.
It should therefore enter into force as soon as possible.
Ese reglamento debe entrar en vigor a comienzos del próximo año.
This regulation is to enter into force early next year.
El Protocolo debería entrar en vigor cuanto antes.
The Protocol should enter into force as soon as possible.
Por tanto, el presente Reglamento debe entrar en vigor urgentemente.
Therefore, this Regulation should enter into force as a matter of urgency.
Word of the Day
scar