zar

La frustración con el zar Nicolás II llegó a un punto de ebullición.
Frustration with Czar Nicholas II reached a boiling point.
Su padre fue el zar Alejandro III.
His father was Tsar Alexander III.
Soy el zar de las flexiones de la prisión.
I'm the push-ups Tsar of the prison.
Sus sobrinos eran el káiser Guillermo de Alemania, y el zar Nicolás de Rusia.
His nephews were Kaiser Wilhelm of Germany, and Tsar Nicholas of Russia.
Incluso el zar Pedro el Grande siguió una vez una de sus clases magistrales.
Even Tsar Peter the Great attended one of his lectures.
En 1812, el zar Alejandro I hizo de Helsinki capital del Gran Ducado Autónomo.
In 1812, Czar Alexander I made Helsinki the capital of the autonomous Grand Duchy.
Según otras versiones, se le puso el nombre por el zar ruso Alejandro II.
Other stories say it was named after the Russian tsar, Alexander II.
¡Es el zar de verdad!
He is a real tsar!
En 1812, el zar Alejandro I transformó a Helsinki en capital de Finlandia.
In 1812, Emperor Alexander I elevated Helsinki to the status of the capital of Finland.
¿Y el zar de Rusia?
Where's the Russian tsar?
Foto tomada el 2008, cuando el General René Sanabria (centro) era el zar antidrogas de Bolivia.
This picture was taken in 2008, when General Rene Sanabria (center) was still the Bolivian anti-drugs czar.
En febrero de 1917, estalla la revolución y, el 2 de marzo, el zar Nicolás II abdica.
In February 1917, the revolution started and, on March 2, Czar Nicholas II abdicated.
Fundada por el zar Pedro el Grande, San Petersburgo fue la capital de Rusia hasta 1918.
The city was founded by Tsar Peter the Great and was the capital of Russia until 1918.
Atendía el zar orgulloso, y el gañán lamentable;
Listened both the proud tsar, and pity smerd;
Su construcción fue ordenada por el zar Iván el Terrible, y se realizó entre 1555 y 1561.
Its construction was ordered by Tsar Ivan IV of Russia, and was erected between 1555 and 1561.
Pero su discurso recuerda a las cartas desesperadas enviadas por el zar Nicolás a sus generales en febrero de 1917.
But his speech reminded one of the desperate letters sent by Tsar Nicholas to his generals in February 1917.
Entre sus admiradores y protectores se encuentra el emperador Napoleón III, el zar de Rusia y el rey de Baviera.
Among his admirers and protectors is the Emperor Napoleon III, Czar of Russia and the King of Bavaria.
La insurrección era aplastada, y en 490 año adC el zar Dary pérsico ha enviado al ejército para vengar a Atenas.
Revolt has been suppressed, and in 490 year BC the Persian tsar Dary has sent armies to revenge Athenes.
Tras tres años los insurrectos han liberado el Templo De Jerusalén antes capturado por el zar Antiohom sirio por IV Epifanom.
Three years later insurgents freed the Jerusalem Temple which is earlier seized by the Syrian tsar Antiochus IV Epifan.
Es una gema maravillosa, llamada así por el zar Alejandro II de Rusia, ya que originalmente solo se extraía en los montes Urales.
A beautiful gem, named after Tsar Alexander II of Russia, it was originally mined only in the Russian Urals.
Word of the Day
to dive