el llorón
-the crybaby
See the entry for llorón.

llorón

Jack el Llorón y tú tienen algo en común.
I think you and Tearjerk Jack have something in common.
El Greek era el llorón de la ciudad.
The Greek was the cry of the city.
Y yo soy el llorón de la familia.
And I'm the crier in the family.
Si lloras, eres el llorón.
If you weep, you are the weeper.
¡Estoy de acuerdo con el llorón!
I agree with the crier!
¡Estoy de acuerdo con el llorón!
Hey! I agree with the crier!
¡Estoy de acuerdo con el llorón!
I agree with the crier!
Me gusta el llorón.
I like the cryin' baby.
Mi hermano dijo que no tienes que encontrar a El Llorón.
My brother said that you don't have to find El Llorón.
Tu me dices dónde está El Llorón, y te vas de aquí.
You tell me where El Llorón is, you walk away.
No, yo soy "El Llorón".
No, I am "The Crying Man. "
Sí, soy "El Llorón."
Yeah, I am "The Crying Man."
¿Hay gente tratando de ser "El Llorón" en este mundo? Sí.
Did you say there's a batch of people trying to be "The Crying Man" on this world?
Les diré que ésta no es la primera vez que "El Llorón" ha caminado por el aire.
I'll have you know this isn't the first time that "The Crying Man" has walked on air.
Entre las orpresas: la cantante Julia Zenko y el bandonéoniste Per Arne Glorvigen, que intervienen en este álbum excepto El llorón, Renaceré y Sin piel.
Surprise: the singer Julia Zenko and the bandoneonist Per Arne Glorvigen perform in this album of new compositions, excepted the revamped El llorón, Renaceré and Sin piel.
Word of the Day
to dive