el arrabal
- Examples
Propiedad situada en el arrabal del este da la ciudad. | The property is situated in the eastern suburb of the city. |
Sobre el arrabal occidental de Yalta domina la montaña-ottorzhenets vertical De la cruz (Stavri oner), famoso entre los escaladores de todo el mundo. | The steep mountain-ottorzhenets Krestovaja (Stavri) well-known among rock-climbers of all world dominates Over the western suburb of Yalta. |
La puerta primitiva estaba situada en el recinto amurallado de la medina islámica, de la que parece fue principal acceso desde el arrabal del norte. | The original door was located in the walls of the Islamic medina, which seems to have been the main access from the northern suburbs. |
Nos encontramos en plena encrucijada de animadas rúas (calles) comerciales como el Arrabal o el Cubo. | You find yourself at a major crossroads of lively commercial streets such as Arrabal or el Cubo. |
El Arrabal Porteño está situado a 1,7 km de la plaza Congreso, a 2,5 km del obelisco de Buenos Aires y a 2,6 km de la plaza Italia. | Arrabal Porteño is 1.7 km from Congreso Square, 2.5 km from Obelisk of Buenos Aires, and 2.6 km from Plaza Italia Square. |
El Arrabal Porteño, situado en el Paseo del Tango, en el área de protección histórica de Buenos Aires, ofrece alojamiento independiente en una casa típica de Buenos Aires, construida antes de 1941. | Located in Paseo del Tango Walk in the Historical Protection Area of the City of Buenos Aires, Arrabal Porteño offers self-catering accommodation in a typical Buenos Aires house built prior to 1941. |
Inicio del tango, el arrabal, los teatros y la ciudad animada vida nocturna. | Home of the tango, the arrabal, theaters and the citys lively nightlife. |
El Señor parece emerger del río y levitar sobre el arrabal trianero. | The Lord seems to emerge from the river and levitate over the trianero arrabal. |
Tiene que visitar también el arrabal Loshitsky. | Also it is worth visiting the Loshitsky suburb. |
¿Te detuvieron en el arrabal? | And you were arrested around here? |
Mirar en Minsk es posible el arrabal Troitsky que representa la región histórica de la ciudad. | It is possible to look in Minsk at the Troitsk suburb representing the historical district of the city. |
En el arrabal el rigor policial es menos denso. Allí donde la noche es más honda y más protectora. | In the suburb the police rigor is less dense.There where the night is deeper and more protector. |
A partir de aquel momento la población que todavía permanecía en el interior del castillo se empezó a establecer en el arrabal. | Since that time the population that remained inside the castle began to set in the suburb. |
El barrio en el que se encuentra, llamado Atxuri (roca blanca en euskera), era el arrabal extramuros en el Bilbao medieval. | The neighbourhood where it is located, Atxuri (white rock in Basque), was a suburb beyond the city walls in medieval Bilbao. |
El complejo urbanístico de la ciudad estaba dividido en cuatro sectores bien distintos: el arrabal, la medina, la coracha y el alcázar. | The town's urban complex was made up of four distinct sectors: the outskirts, the medina, the coracha and the alcazar. |
No obstante, su corta proximidad a las obras defensivas posibilitó al ejército francés utilizar el arrabal como parapeto durante el asedio de 1756. | Nevertheless, its close proximity to the defensive structures enabled the French military to use this suburb as a parapet during the 1756 siege. |
Se gira a la izquierda (E) y se sigue por la pista asfaltada en dirección a Salomón, donde se entra por el arrabal de Cal Toni. | Turn left (E) and follow the paved path in the direction of Salomon, which entered the suburb of Cal Toni. |
La cultura tradicional karaimov se ha conservado también en la ciudad Chufut-kale cavernosa a Bahchisaraja, y en Lituania, en el arrabal veloknjazheskogo del castillo Trakaj. | The traditional culture karaimov has remained also in the cave city of Chufut-kale at Bakhchisarai, and in Lithuania, in suburb veloknjazheskogo lock Trakaj. |
El Lorenzo Lotto Tour pasa por los lugares más representativos de su arte en el arrabal de Borgo Pignolo, a partir del museo Adriano Bernareggi. | The Lorenzo Lotto Tour winds through the places touched by his art in Borgo Pignolo, starting and always referring to the Adriano Bernareggi Museum. |
Más tarde, a lo largo del siglo XIV, se construyó la muralla que defendía el arrabal construido al sur y al oeste del castillo primigenio. | Later, throughout the 14th century, the wall was built that defended the outlying areas built to the south and west of the original castle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
