drop around

Popularity
500+ learners.
Why don't you drop around Thanksgiving Day?
¿Por qué no te pasas el día de Acción de Gracias?
Well, drop around to the bank tomorrow and we'll go into detail.
Vengan mañana por el banco y concretamos los detalles.
We hadn't heard from you, so we decided to drop around.
Como no tuvimos noticias tuyas, decidimos venir.
If you change your mind, drop around tomorrow.
Si cambia de opinión venga mañana.
I'd like to drop around if you don't mind.
Si no le importa, quisiera visitarlo.
I've been meaning to drop around, and see if you might need any kind of help.
Me gustaría venir, para ver si usted podría necesitar ayuda.
You can drop around and see him once in a while, if you get time.
Puedes pasar a verlo, si tienes tiempo.
Oh, by the way, I thought perhaps you'd like to drop around for dinner tonight.
Por cierto, quizás te apetezca venir a cenar esta noche a casa.
When can I drop around to see you? It's been too long.
¿Cuándo puedo pasar a verte? Hace demasiado tiempo.
Drop around when I'm not so busy.
Pase cuando no esté tan ocupado.
If you have any trouble with horses, drop around and see Marty.
Si tienes problemas con los caballos, consúltale a Marty.
I might drop around to your hotel in the morning.
Me pasaré por su hotel por la mañana.
I tried to drop around sooner, but I couldn't get off the flypaper.
Quería pasar por aquí antes, pero no podía librarme del papeleo.
Thanks. Maybe I will drop around.
Gracias, es posible que lo haga.
It's nice of you to drop around and tell me you're sorry, only I'm not interested.
Es un detalle que me diga que lo siente, pero no me interesa.
People are gonna drop around and look her over like picking out a secondhand car.
La gente va a ir a verla y a elegirla como a un coche de segunda.
Well, at any rate... I'll drop around in the morning and have a little talk with the boys.
Bueno, en cualquier caso, pasaré por allí por la mañana y charlaré con los muchachos.
It's nice of you to drop around and tell me you're sorry... only I'm not interested.
Es un detalle que me diga que lo siente, pero no me interesa.
Well, at any rate, I'll drop around in the morning and have a little talk with the boys.
Bueno, en cualquier caso, pasaré por allí por la mañana y charlaré con los muchachos.
If the egg is not fertilized, hormone levels will drop around Day 25.
Si el óvulo no es fertilizado, se destruye, los niveles hormonales caen y se produce la menstruación.
Word of the Day
to unwrap