don't do it

Well, if I don't do it, the ship's going to jump.
Bueno, si no lo hago, la nave va a saltar.
In my opinion photos don't do it justice.
En mi opinión las fotos no le hacen justicia.
And if you don't do it, someone else will.
Y si no lo hace, alguien más lo hará.
If you don't do it often, it can be intimidating.
Si no lo haces frecuentemente, puede ser intimidante.
That's for pancreatitis. You don't do it with trauma patients.
Eso es para la pancreatitis, no se hace con pacientes de trauma.
If you don't do it right, it's a disaster.
Si no se hace bien, es un desastre.
I don't know why we don't do it more often.
No sé por qué no lo hacemos más a menudo.
If you don't do it, prepare to lose out to your competitors.
Si no lo haces, prepárate para perder ante tus competidores.
Well, you just don't do it, even if others do.
Bueno, simplemente no lo haces, incluso aunque otros lo hagan.
Interesting idea, but don't do it in California!
¡Idea interesante, pero no lo hacen en California!
I don't know why we don't do it more often.
No sé por que no lo hacemos más a menudo.
If you don't do it yourself, it never gets done.
Si no lo hace uno mismo, nunca se hace bien.
These pictures don't do it justice, Mr Wint.
Estas fotos no le hacen justicia, Sr. Wint.
If you're gonna betray me, don't do it with kindness.
Si me vas a traicionar, no lo hagas con amabilidad.
People don't do it like that, all in a hurry.
La gente no lo hace así, todo en un apuro.
If you got nothing to do, don't do it here.
Si no tienes nada que hacer, no lo hagas aquí.
And many of us don't do it (including myself).
Y muchos de nosotros no lo hagas (incluyéndome a mí).
But don't do it every time your life is difficult.
Pero no hagas esto cada vez que tu vida es difícil.
It can be something so small, but you don't do it.
Puede ser algo tan pequeño, pero ustedes no lo hacen.
Oh, that's a great idea, but we don't do it.
Oh, eso es una gran idea, pero no lo hacen.
Word of the Day
to snap