do not cheat

Do not cheat me, Human!
No me engañes, humano.
The conclusion of the night: Appearances do not cheat!
La conclusión de la noche: ¡las apariencias no engañan!
But do not cheat, first guess yourself.
Pero no hagas trampa, primero adivínate.
Real photos, do not cheat! Spanish.. Languages are Spoken Castellano,.
Fotos reales, Que no te estafen!!! Española... Los idiomas que hablo son Castellano,.
No, I do not cheat the system.
No, no enga帽o al sistema.
My photos are real, I do not cheat my clients!
Mis fotos son reales no engaño mis clientes!
We do not cheat.
Nosotros no hacemos trampa.
I do not cheat.
Yo no hago trampas.
Here, we do not cheat.
Aquí no hagas trampa.
I do not cheat.
Yo no hago trampa.
I do not cheat!
¡Yo no te engaño!
Only if it is a drop, tell it is going to be pretty quickly, but do not cheat the child.
A menos que sea gotita, diga que será rápido o solo un pinchazo, pero no lo engañe.
In the case of Mexico, Andreas explains that, although there have been many reported incidents of robbery and excesses committed by smugglers or guiders, on the whole these people provide a service and do not cheat their clients.
En relación con el caso mexicano, Andreas explica que, aunque se han reportado muchos incidentes de robo y excesos por parte de los contrabandistas o conductores, estas personas generalmente prodigan un servicio y no abusan de sus clientes.
The recovery of force is not an easy task, but to achieve this, it is essential to reconsider the mistakes and, above all, do not cheat by broadening the most spectacular moments of the struggles and overestimate some of its positive aspects.
Recomponer fuerzas no es tarea fácil, pero para conseguirlo es imprescindible recapacitar acerca de los errores cometidos y, sobre todo, no engañarnos a nosotros mismos magnificando los momentos más espectaculares de las luchas y sobrevalorando algunos de sus aspectos los más positivos.
Do not cheat if there are doubts about the labeling.
No cosnumir si hay dudas sobre el etiquetaje.
Do not cheat on your wife.
No engañes a tu esposa.
I'll be right back. Do not cheat.
Ya vuelvo, no hagas trampa.
Do not cheat or act dishonestly in the classroom or on the playing field.
No engañar o actuar de manera deshonesta en la clase o en las aéreas de juego.
Do not cheat especially by filling the questionnaire with health because, in the event of misrepresentation, the insurance will not play.
No engañar especialmente llenando el cuestionario de salud porque, en caso de la mala representación, el seguro no jugará.
Do not cheat, exploit or use any bugs, glitches or vulnerabilities in the sites;
No hagas trampas ni saques provecho de cualquier error, fallo o vulnerabilidad de los sitios;
Word of the Day
ink