Possible Results:
divisaras
Imperfect subjunctiveconjugation ofdivisar.
divisaras
Imperfect subjunctivevosconjugation ofdivisar.
Futureconjugation ofdivisar.

divisar

Si se brinda la ocasión, divisarás linces ibéricos en su hábitat natural.
And if you are lucky, you will spot the Iberian lynx in its natural habitat.
Continuando el camino divisarás el Lago Pulmarí a una distancia de 32 km desde Aluminé.
Continuing the road will sight the Lake Pulmarí at a distance of 32 Km from Aluminé.
Si practicas birdwatching, te gustará pasear por los alrededores de este embalse en el que divisarás varias especies de aves en peligro de extinción.
If you're a birdwatcher, you will love walking around this reservoir where you can spot different species of endangered birds.
Desde su terraza o balcones divisarás el Palacio Real y los jardines que le preceden con sus parterres de flores y estatuas de reyes antiguos.
From its terrace or balconies you can see the Royal Palace and the gardens full of flowers and the old Kings statues.
Si conoces a alguien es un carterista, incluso si se entremezcla en la multitud, lo divisarás inmediatamente y mantendrás un ojo cuidadoso sobre él.
If you know someone to be a pickpocket, even if he mingles in a crowd, you will spot him right away and keep a careful eye on him.
Desde allí divisarás, a lo lejos, parte de la lava que se vertió durante el proceso eruptivo de tres meses de duración que tuvo lugar en 1798.
From there you will see, in the distance, part of the lava that was poured during the three-month eruptive process that took place in 1798.
Una vez dentro de la aplicación, divisarás en su menú lateral todos los contenidos incluidos en tu iPad y los sincronizarás fácilmente con tu ordenador.
Once the application is open, you'll see, in its side menu, all the contents included in your iPad, and you'll easily synchronize them with your computer.
Desde este punto divisarás desde la Torre Vigía Cap d'Or de Moraira, nuestra preciosa costa de Benissa y a la derecha el imponente Peñón de Ifach.
From this point you will see from the Watchtower Cap d'Or de Moraira, our beautiful coast of Benissa and on the right the imposing rock Peñón de Ifach.
Continuando 3 km a pie llegarás a Anguay, playa del Pacífico desde la cual divisarás la Isla Metalquí a lo lejos, donde hay una gran lobería.
If you go on walking for 3 km. you will arrive to Anguay, a beach on the Pacific ocean from where you will see Isla Metalquí in the distance, where there is a big colony of sea wolves.
Al llegar disfrutarás de unas vistas espectaculares sobre todo el valle: a lo lejos divisarás varios de los picos de Andorra y el Santuario de Meritxell (patrona de Andorra).
Once you get there you will be able to enjoy the spectacular views of the whole valley: several of Andorra's peaks are visible in the distance along with the Sanctuary of Meritxell (the patron saint of Andorra).
Se trata de un moderado recorrido por el litoral del parque, desde el que divisarás en todo momento un bello paisaje con sus característicos saladares, sus salinas, sus extraordinarias dunas, y una belleza botánica y faunística que brilla por sí sola.
It is a moderate tour of the parks coastline from which you will see at all times a beautiful landscape with its characteristic salt marshes, salt mines, its extraordinary dunes and its outshining botanical and faunal beauty.
Si se llega a Zubieta por la NA-170 que proviene de Leitza en dirección Doneztebe/Santesteban, divisarás el molino antes de llegar a la localidad, justo después de atravesar un puente medieval sobre el río Ezcurra.Este vestigio etnográfico fue construido en 1785.
It you arrive at Zubieta on the NA-170 from Leitza (in the direction of Doneztebe/Santesteban) you will see the mill before you get to the town, just after crossing a mediaeval bridge over the river Ezcurra.This ethnographic jewel was built in 1785.
Lo divisarás ya desde lejos, al caminar, pero conforme te vayas acercando comprobarás que se va haciendo más imponente.
You'll make it out from afar when walking, but as you approach it, you'll see just how striking it really is.
El territorio del Chianti Florentino está caracterizado por un rico patrimonio de edilicia rural: recorriendo el área del Chianti Florentino, divisarás sobre colinas y en los valles: iglesias, parroquias, casas rurales y pequeñas aldeas antiguas.
Florentine Chianti is rich in rural buildings: its hills and valleys are dotted with numerous churches, parish churches, farmhouses and small hamlets.
Word of the Day
celery