did you mean
- Examples
Frasier, did you mean to cut paragraph five of my monologue? | ¿Frasier, tenías que quitar el quinto párrafo de mi monólogo? |
What did you mean when you said, "we're a great team"? | ¿Qué pensabas cuando dijiste, "somos un gran equipo"? |
What did you mean when you said my son's possessed? | ¿Qué quería decir cuando dijo que mi hijo está poseído? |
What did you mean the other day about rebellion, Sir? | ¿Qué quiso decir el otro día sobre la rebelión, señor? |
Ricky, did you mean what you said about the family? | Ricky, ¿realmente querías decir lo que dijiste sobre la familia? |
What did you mean when you said Dorian was your favorite? | ¿Qué quisiste decir cuando dijiste que Dorian era tu favorito? |
You said the president is not innocent, what did you mean? | Dijiste que el presidente no era inocente, ¿qué querías decir? |
What did you mean when you said that to Danny? | ¿A qué te referías cuando le dijiste eso a Danny? |
Excuse me, but what did you mean by that remark? | Disculpa, pero ¿qué quisiste decir con ese comentario? |
What did you mean when you said "Jane is Deb"? | ¿A qué te referías cuando dijiste "Jane es Deb"? |
What did you mean when you said this was your only option? | ¿Qué querias decir cuando dijiste que era tu única opción? |
What did you mean when you said your sister comes back? | ¿Qué quisiste decir cuando dijiste que tu hermana regresa? |
Was that part of your cover, or did you mean it? | ¿Era parte de tu cubierta, o lo dijiste en serio? |
You said that these were dark days, what did you mean? | Dijiste que estos eran días oscuros, ¿a qué te referías? |
What did you mean the other dress wasn't me? | ¿Qué quisiste decir con que el otro vestido no era yo? |
When you said an hour, did you mean a minute and a half? | Cuando dijiste una hora, ¿quisiste decir un minuto y medio? |
Look, what did you mean when you said it's your only option? | Mira, ¿qué querías decir cuando dijiste que era tu única opción? |
Was that part of your cover, or did you mean it? | ¿Era parte de tu tapadera, o lo decías de verdad? |
When you said we were going to Paris, what did you mean? | Cuando dijo que íbamos a París, ¿qué quiso decir? |
So... Tell me, what exactly did you mean by "anything"? | Entonces... dime, ¿qué quieres decir exactamente con "lo que sea"? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.