desquitar
Se desquitó contigo por lo que él le hizo. | She took what he did to her out on you. |
Creo que solo se desquitó contigo. | I think she just took her anger out on you. |
Así que se desquitó con el teléfono. | So he took to the phone. |
Él se la desquitó con nosotros. | He took it out on us. |
Pero se desquitó contigo. | But he took it out on you. |
Si uno de sus clientes no podía levantarla, quizás se desquitó con ella. | If one of her clients couldn't get it up, maybe he took it out on her. |
Solo se desquitó contigo. | He only took it out on you. |
Desde el principio, me tiene tirria, y se desquitó contigo. | Right from the start he's had it in for me and he took it out on you. |
Por fin se desquitó de ti. | Oh, finally. Finally he gets you back. |
Ahora que ya está tranquilo y se desquitó, ¿está listo para regresar? | With your mind at rest, are you thoroughly reconciled and ready to go back to work? |
Intentó detenerme, le salió el tiro por la culata, así que se desquitó con ella. | He tried to jam me up, it blew up in his face, so he took it out on her. |
En ese momento, los empleados en su departamento cometieron un pequeño error, y él desquitó su ira con ellos. | At that time, the employees in his department made a small mistake, and he directed a temper tantrum at them. |
Se desquitó conmigo. ¿Entonces peleaban? | He took it out on me. |
Como un gángster que ha recibido un golpe, Estados Unidos se desquitó con Afganistán para que sirviera de escarmiento. | And, like a gangster who took a hit, the U.S. lashed out and brutalized Afghanistan as an example to the world. |
En un caso, la policía se desquitó con unos miembros del Club Revolución arrestando a tres de ellos en frente del centro de organización. | In one instance, police got their revenge on the Revolution Club members by arresting three of them in front of our organizing center. |
El primero se jugó en 1977, en el Parque de los Príncipes, donde los neerlandeses ganaron 0-4. Tres años más tarde, el PSG se desquitó con un 3-2 en las semifinales del Torneo de París (en mayo de 1980). | Three years later, Paris got their revenge with a 3-2 win in the semi-finals of the Tournoi de Paris (in May 1980). |
El jefe estaba de un humor de perros y se desquitó con todos nosotros. | The boss was in a vile temper and took it out on all of us. |
El profesor no soportaba a los alumnos y se desquitó de ellos con una prueba inesperada. | The teacher couldn't stand the students and he got even with them with a surprise test. |
Vamos a jugar otra partida, a ver si me desquito. | Let's play another game to see if I can get even. |
Un día se desquito. Pero nadie salió herido. | One day he retaliated, but no one got hurt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.