Possible Results:
desquité
Preteriteyoconjugation ofdesquitar.
desquite
-revenge
See the entry fordesquite.
desquite
Subjunctiveyoconjugation ofdesquitar.

desquitar

Me desquité con cada uno de ellos.
I got even with every one of them.
Sí, yo también estaba enfadado pero no me desquité contigo.
Yeah, I was upset, too, but I didn't take it out on you.
Tuve un mal día y me desquité contigo. Lo siento.
I was having a bad day and I took it out on you.
Me desquité contigo y lo siento.
I lashed out at you, and I'm sorry.
Estaba muy nerviosa y me desquité contigo.
My mind was just racing, so I took it out on you.
Me fue mal en el trabajo, y luego me desquité contigo.
I got so buried in work, and then I just took it all out on you.
Quizás me desquité contigo muchas veces, ¿pero sabes qué?
I probably took it out on youa little too much along the way, but you know what?
Creo que me desquité contigo y con Tommy.
I guess I took it out on you and Tommy, you know, I...
Así que estaba enojada y me desquité contigo. Lo siento mucho.
So I was upset and I took it out on you and I'm really, really sorry.
Y tuve la sensación de que estaba decepcionado... porque yo nunca me desquité con nadie, ¿verdad?
I got the feeling he was disappointed... that I never cut loose on anyone, right?
Tú me asustaste y me desquité.
No, it's my turn.
La primera vez que estuve, no me apreciaba mucho, así que me desquité con otras personas.
First time I was here, I didn't like me very much, so I took it out on other people.
Y tuve la sensación de que estaba decepcionado... porque yo nunca me desquité con nadie, ¿verdad?
And I got the feeling that he was disappointed that I never cut loose on anyone, right.
Después me dijiste que te quité autoridad, eso me hizo sentir peor y me desquité contigo.
And then you told me I cut your legs out, and that made me feel even worse, and I took it out on you.
Este es el año del desquite por los de Leo.
This is the year to turn the tables for Leo.
Y sin embargo nunca sintió deseos de venganza o desquite.
Yet he never had feelings of revenge or retaliation.
Pero no quiero que el jefe se desquite conmigo.
But I don't want the boss taking it out on me.
No se venguen de cada acción como un desquite o represalia.
Don't avenge any action as a sort of retort or retaliation.
No te degrades recurriendo al desquite en modo alguno.
Do not degrade yourself by resorting to retaliation in any way.
Vegeta: Perfeccionado, tomaré mi desquite sobre Kakarotto.
Vegeta: Perfect, I shall take my revenge on Kakarotto.
Word of the Day
ink