- Examples
La sala ideal - una habitación desprovista de cualquier desorden. | The ideal room - a room devoid of any clutter. |
En el nivel más sutil, está desprovista de dichas manchas. | On the subtler level, it is devoid of such stains. |
Resiste las viles calumnias con una sonrisa desprovista de irritación. | Stay the vile slanders by a smile bereft of irritation. |
Ayuda, dentro de las posibilidades, de la población tradicional desprovista. | Aid, inside of the possibilities, for the devoid traditional population. |
Esta celda debe estar desprovista de cualquier espejo o ventana. | This cell is to be devoid of any mirrors or windows. |
Está desprovista de sentimientos y emociones para con otras personas. | They are completely devoid of feelings and emotions for other people. |
Es una isla pequeña desprovista de recursos naturales. | It is a small island devoid of natural resources. |
Son asimismo pura y también desprovista de contaminantes. | They are likewise pure and also devoid of contaminants. |
Son asimismo pura y también desprovista de contaminantes. | They are likewise pure and also devoid of pollutants. |
El área deberá permanecer completamente desprovista de luz y sonidos externos. | The areas should remain completely devoid of light and external sound. |
Tal desigualdad de derechos está desprovista de toda moral. | Such inequality of rights is devoid of all morality. |
Nuevamente se mantiene la ortodoxia pero desprovista de su contenido. | Again orthodoxy is maintained but robbed of its content. |
Esta propiedad es absolutamente desprovista de tejido textil. | This property is absolutely devoid of textile fabric. |
Esto es contemplación pura, desprovista de formas y de pensamientos. | This is pure contemplation, free from forms and thought. |
Asà que estábamos corazones duros, desprovista de caridad hacia los necesitados. | So we were hard hearts, without charity to the needy. |
Redondeada, lisa y desprovista de fleco o de pelo duro. | Rounded, smooth and devoid of fringe or wire-haired. |
También son puros, asà como desprovista de contaminantes. | They are also pure as well as devoid of contaminants. |
También son puros, asà como desprovista de contaminantes. | They are also pure as well as devoid of pollutants. |
Este caMokpиTиk en nosotros completamente desprovista de imaginación, señala phillips. | This samokritika in the us is completely devoid of imagination, says Phillips. |
Son asimismo pura, asà como desprovista de contaminantes. | They are additionally pure as well as devoid of contaminants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
