Possible Results:
desconcertaba
desconcertaba
desconcertar
La crisis los desconcertaba por su horrorosa complejidad. | The crisis baffled them because of its horrifying complexity. |
Le desconcertaba que ella fuese mucho más alta que él. | It disconcerted him that she was so much taller than he was. |
Donde quiera que esta palabra aparecía a algunos desconcertaba y a otros fascinaba. | Wherever this word appeared it mystified some and fascinated others. |
Toda la conmoción que vi me desconcertaba. | The whole commotion that I saw was puzzling me. |
Eso es lo que tanto desconcertaba a Einstein. | That's what Einstein was, was so upset about. |
Al viajar a lo largo de Asia, desconcertaba a las mujeres en los baños públicos. | Traveling throughout Asia, I tended to freak out women in public restrooms. |
Simplemente no podía sanarlo y me desconcertaba pensar que no podía hacerlo. | I just could not heal it and I was mystified that I couldn't. |
Eso me desconcertaba mucho. | I was really puzzling over this. |
Me desconcertaba cuando veía tahitianos, porque no comprendía en qué estaban pensando. | I have been puzzled every time I see Tahitians, because I can't figure out what they're thinking. |
Sospechaba, incluso me desconcertaba, la magnitud del apoyo saudí en el seno del Partido Laborista Parlamentario. | I was suspicious, even puzzled at the scale of Saudi support within the Parliamentary Labour Party. |
Y lo que más me fastidiaba y me desconcertaba era cómo utilizaba el teléfono fijo. | And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone. |
Esto me tomaba por sorpresa y cuando yo les respondía que no sabía, la gente se desconcertaba. | It caught me by surprise, and when I responded that I had no idea, people were taken aback. |
Ese llanto lo intrigaba, lo desconcertaba, y lo que era más, parecía llamarlo. | Jacob would have much rather faced the Zentraedi, but unfortunately the gossip got to him first. |
Lo que más la desconcertaba era que estuvieran allí paradas, sin hacer nada. | You knew that you knew what it was, but you dared not drag it into the open. |
Algo que desconcertaba a los científicos era la costumbre de Hammond de escaparse para visitar distintas partes de la base lunar. | Much to the puzzlement and amusement of the scientists, Hammond would frequently escape into different parts of the moon base. |
Me desconcertaba el hecho que todos miraran la misma realidad, y sin embargo había personas con diferentes religiones y diferentes creencias políticas. | I was disturbed by the fact that everyone was looking at the same reality, and yet there were people with different religions and different political beliefs. |
El tímido de espíritu se desconcertaba e interrumpía el ritmo de la marcha; pero aquel que conocía el significado de la inmutabilidad continuaba con resolución. | The timid in spirit became disconcerted and upset the rhythm of the pace; but he who knew the significance of immutability went on resolutely. |
Al mismo tiempo, también los desconcertaba y asustaba un tanto la audacia inesperada y la determinación asertiva, exhibidas por los fariseos que habían venido de Jerusalén. | They were also somewhat frightened and disconcerted by the unexpected boldness and assertive determination exhibited by the Pharisees who had come down from Jerusalem. |
A mí me desconcertaba mucho aquel programa, pese a recordar cómo Holmes le había dicho a Stapleton la noche anterior que su visita terminaba al día siguiente. | I was much astounded by this programme, though I remembered that Holmes had said to Stapleton on the night before that his visit would terminate next day. |
La cosa me desconcertaba, y acabй por hacer una observaciyn ulterior que me desconcerty mбs aъn: que no habHa entre aquella gente ningъn ser anciano o achacoso. | The thing puzzled me, and I was led to make a further remark, which puzzled me still more: that aged and infirm among this people there were none. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.