descarriarse

Para ver cómo, a lo lejos, sus arrogantes pies pueden descarriarse.
To see how far their arrogant feet might stray.
¿Cómo puede descarriarse un chico como ése?
How does a boy like that go so wrong?
Todavía aquel ministerio conduce a otros a descarriarse al materialismo y alguna falsa doctrina.
Yet that ministry leads others astray to materialism, and some false doctrine.
Con él pueden atrapar y halar a las ovejas que están empezando a descarriarse.
With it, he can catch and pull back sheep that are beginning to stray.
Sin embargo, sería necesario porque el justo resentimiento popular contra un sistema devastador puede descarriarse.
He would however just because the popular resentment against a system can be devastating astray.
También corren un mayor peligro de descarriarse, de desviarse de la técnica aceptable del gobierno universal.
They also stand in greater danger of going astray, of departing from the acceptable technique of universe government.
También corren un mayor peligro de descarriarse, de apartarse de la técnica adecuada del gobierno universal.
They also stand in greater danger of going astray, of departing from the acceptable technique of universe government.
El pueblo se había mostrado tan susceptible a descarriarse, que no quiso dejarles ninguna puerta abierta a la tentación.
The people had shown themselves so easily led astray that He would leave no door of temptation unguarded.
Por otro lado, pudieran descarriarse y ocasionar daños cuando tienden a servir a intereses secundarios / elitistas / exclusivos.
On the other hand they might lead astray and cause harm whenever they tend to serve secondary / elitist / exclusive interests.
Tenéis que conocerlas, como también una historia detallada de esta misión y de por qué el Cielo permitió descarriarse temporalmente.
You need to know them, as well as a detailed history of this mission and why Heaven permitted it to go temporarily astray.
No obstante, también se hallan en un mayor riesgo de descarriarse, de apartarse de un modo de proceder aceptable del gobierno del universo.
They also stand in greater danger of going astray, of departing from the acceptable technique of universeˆ government.
Al descarriarse los planes del Hijo Material, a Adán y su familia no se les permitió llevarse el núcleo del árbol del Jardín.
When the plans of the Material Son went astray, Adam and his family were not permitted to carry the core of the tree away from the Garden.
Quizás, para parafrasear a Robbie Burns, que alguien acaba de mencionar, "Los mejores planes de ratones y hombres, y de la Comisión acaban por descarriarse".
Perhaps, to paraphrase Robbie Burns, whom somebody mentioned a minute ago, 'The best laid plans of mice and men and the Commission gang aft agley'.
¡Esta mujer quien se llama asimismo una pastora fue mi administrador de la página Web por una noche y condujo a la gente a descarriarse y no a YAHU´SHUA!
This woman who calls herself a pastor was my web manager for one night and led people to Amway not to YAHUSHUA!
¡Esta mujer quien se llama asimismo una pastora fue mi administrador de la página Web por una noche y condujo a la gente a descarriarse y no a YAHU´SHUA!
This woman who calls herself a pastor was my web manager for one night and led people to Amway and not to YAHUSHUA.
Pero, aunque el programa puede descarriarse ante este tipo de complejidades, el Usuario tiene a mano con ESI PRO la facultad de ponerlo de nuevo sobre rieles con solo dar uno o dos clics en la palabra adecuada.
But, even if the program is sidetracked by this type of complexities, the User will always have, with ESI PRO, the ability to get it back on track with one or two clicks on the appropriate word.
Todo este esfuerzo por proporcionar a los mundos evolutivos un gobierno compasivo conlleva el inconveniente creciente de que estas personalidades casi humanas puedan descarriarse mediante la exaltación de su propia mente por encima de la voluntad de los Gobernantes Supremos.
And all of this effort to provide sympathetic rulership for the evolutionary worlds entails the increased liability that these near-human personalities may be led astray by the exaltation of their own minds over and above the will of the Supreme Rulers.
Todo este esfuerzo por pro-veer un gobierno compasivo para los mundos evolucionarios involucra una mayor posibilidad de que estas personalidades casi humanas puedan descarriarse por la exaltación de su propia mente más allá y encima de la voluntad de los Gobernantes Supremos.
And all of this effort to provide sympathetic rulership for the evolutionary worlds entails the increased liability that these near-human personalities may be led astray by the exaltation of their own minds over and above the will of the Supreme Rulers.
Colson nunca reconoció su error que ha llevado las multitudes ha descarriarse.
Colson never acknowledged his error, which has led multitudes astray.
La advierte que no debe demorarse al hacer mandados y que no debe tener conversaciones prolongadas en la playa, porque corre el riesgo de caer en la tentación o de descarriarse por malos consejos.
She warns her not to tarry on errands and not to enter into prolonged conversations on the playa, lest she fall into temptation or be misled by mischievous counsel.
Word of the Day
to purr