dehumanization

In truth it is dehumanization in the name of health.
En verdad, es la deshumanización en nombre de la salud.
The dehumanization of art is implicit in this exodus.
La deshumanización del arte está implícita en esta huida.
This disgusting dehumanization of immigrants cannot be allowed to continue.
Esta repugnante deshumanización de los inmigrantes no puede continuar.
The dehumanization of an entire population could not be more obvious.
La deshumanización de toda una población no podría ser más obvia.
He goes out of the relationship, there is dehumanization.
Él sale de la relación, no es la deshumanización.
The flag of the preservation of men, from dehumanization.
La bandera de preservar a los hombres, de la deshumanización.
The dehumanization is the loss that defines the human condition.
La deshumanización es la pérdida de lo que define la condición humana.
What happened was what he called the dehumanization.
Lo que sucedió fue lo que llamó la deshumanización.
Terms include: indoctrination, anti-semitism, genocide, dehumanization, and nationalism.
Los términos incluyen: adoctrinamiento, antisemitismo, genocidio, deshumanización y nacionalismo.
The main defeat the conflict can inflict upon us is dehumanization.
La principal derrota que puede infligirnos el conflicto es la deshumanización.
From then, the lyric followed uncertain paths between humanization and dehumanization.
A partir de entonces, la lírica sigue caminos inciertos entre humanización y deshumanización.
Our struggle, our fundamental concern is the dehumanization of racialized women.
Nuestra lucha, nuestra reivindicación fundamental es la deshumanización de la mujer racializada.
And this is not just millennial dehumanization.
Y esto no es solo deshumanización milenaria.
An absence of law, just like its excess, leads to dehumanization.
La ausencia de ley -como su exceso- conduce a la deshumanización.
The outcome of paper money is the dehumanization of the human race.
El resultado del papel moneda es la deshumanización de la especie humana.
Prudery and dehumanization have taken over us (when it suits us).
La mojigatería y la deshumanización se han apoderado de nosotros (cuando nos conviene).
Well, the time has come to say... is "dehumanization" such a bad word?
Bueno, llegó la hora de decir... ¿es "deshumanización" una palabra tan mala?
Thus the processes of dehumanization accelerate.
Así los procesos de deshumanización se aceleran.
But how do we reverse concepts of dehumanization once they have already occurred?
Pero ¿cómo revertimos los conceptos de deshumanización una vez que se han creado?
Well, the time has come to say, is dehumanization such a bad word.
Bueno, ha llegado el momento de decir que la deshumanización es una mala palabra.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dehumanization in our family of products.
Word of the Day
midnight