Possible Results:
convirtiese
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofconvertir.
convirtiese
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofconvertir.

convertir

Era como si me convirtiese en aire durante unos segundos.
It was like I turned into air for a few seconds.
Dije que tú querías que me convirtiese en ti, pero...
I-I said that you wanted me to turn into you, but...
¿Era inevitable que se convirtiese un problema tan grave?
Was it inevitable that it would become such a serious problem?
¿Y si le convirtiese a él en vez de a ti?
What if I were to turn him instead of you?
Todo estaba preparado para que el español se convirtiese en campeón.
Everything was lined up for Laka to become the champion.
Hacía que mi deseo se convirtiese en realidad.
It was bound that my wish would come true.
Quería que él le convirtiese en vampiro.
You wanted him to turn you into a vampire.
Era en aquello lo que él quería que yo me convirtiese?
Was that what he'd wanted me to become?
No olvidemos que existía el peligro de que se convirtiese en un acontecimiento tecnocrático.
There was always the danger that the intergovernmental conference would turn into a technocratic event.
El Parlamento ha insistido en que esto se convirtiese en un aspecto central del procedimiento de conciliación.
Parliament insisted on integration being treated as a key issue in the conciliation procedure.
La esperanza de que su esposa egipcia se convirtiese era una excusa muy débil para pecar.
The hope that his Egyptian wife might be converted was but a feeble excuse for the sin.
No me dejaron contárselo, y no pudo soportar la situación de que me convirtiese en alguien impopular.
They wouldn't let me tell her, and she couldn't stand the thought of being unpopular.
A los departamentos les preocupaba la posibilidad de que la medición de los resultados se convirtiese en una nueva carga.
Departments were concerned that measurement of results would mean an additional burden.
En relación con los límites de edad, convendría evitar que esto se convirtiese en un fruto prohibido.
With regard to the age limit, we should perhaps avoid making this matter into something of a forbidden fruit.
Hideo se quedó boquiabierto, pero solo durante un momento antes de que su expresión se convirtiese en una de adusta ira.
Hideo's jaw dropped, but only for a moment before his expression was replaced with grim anger.
Antes no había conseguido nunca entrar en la distancia sin que esta se convirtiese en meros alrededores.
He had never before been able to walk into the distance without turning it into mere sur­roundings.
Es como si cada vez que estuviese a menos de tres metros de Carl me convirtiese en un monstruo.
Every time I get within ten feet of Karl, I just become this monster.
Centenares de famosas figuras históricas han visitado el Palacio desde que se convirtiese en residencia londinense de los monarcas.
Hundreds of distinguished historic figures have visited Buckingham Palace since it became the Sovereign's London residence.
Debía conseguir una tabla para que su sueño se convirtiese en realidad, pero esto no sería tarea fácil.
He had to get himself a board so that his dream could come true, but that would not be an easy task.
Como ven, incluimos todo tipo de electrónica que comprendiese todas las funciones mecánicas y las convirtiese en acciones digitales.
So here you can see, we embedded a lot of electronics that understands all of the mechanical actions and converts it to digital.
Word of the Day
to dive