Possible Results:
convirtamos
Subjunctivenosotrosconjugation ofconvertir.
convirtamos
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofconvertir.

convertir

No convirtamos esto en un incidente internacional, ¿de acuerdo?
Let's not make this into an international incident, all right?
Vamos, entremos y convirtamos algo de agua en vino.
Come on, let's go inside and turn some water into wine.
No convirtamos esto en una pelea entre nosotros.
Let's not turn this into an argument between us.
No convirtamos este hermoso evento en una competición.
But let's not turn this lovely event into a competition.
No convirtamos esto en lo que no puede ser.
Let's not make this into something it can never be.
No convirtamos esto en una reunión de negocios.
Let's not turn this into a business meeting.
Por una vez, no convirtamos esto en una competición.
For once, let's not make this a game.
También nos inspira a que nos convirtamos como ellos.
It also inspires us to become like them.
Por favor, no convirtamos esto en algo personal.
Please, let's not make this a personal thing.
Esta noche, convirtamos la dulce energía en manifestación.
Tonight, let's turn this sweet energy into manifestation.
No convirtamos este plan en una iniciativa excepcional, solo para impresionar.
Let us not make this scheme a one-off initiative, just for show.
Un Gurú nunca nos pedirá que nos convirtamos a su religión.
A Guru will never ask one to convert from his religion.
De acuerdo, pues no lo convirtamos en raro, ¿bueno?
Okay, so let's just make it not weird, right?
Por tanto convirtamos esta dulce energía en una sanación para ustedes esta noche.
So let's turn this sweet energy into a healing for you tonight.
No dejaré que nos convirtamos en un festival de la culpa.
I will not let this marriage turn into a guilt fest.
Quieren que nos convirtamos en profesionales el año que viene.
They want us to turn pro next year.
Siempre que no lo convirtamos en un hábito.
As long as we don't make it a habit.
Mira, no convirtamos esto en nada, ¿bien?
Look, let's not make this a thing, okay?
Por favor, no convirtamos esto en algo personal.
If— Please, let's not make this a personal thing.
Oh, no convirtamos esto en un problema de clases, ¿de acuerdo?
Oh, let's not make this a classist issue, shall we?
Word of the Day
to drizzle